Get Mystery Box with random crypto!

«Демонстративно на украинском языке» Сьогодні формально не пр | Наші 1920-ті

«Демонстративно на украинском языке»

Сьогодні формально не про наші 20-ті, бо про 1951 рік, але насправді і про 1920-ті, і про 2020-ті. 16 квытня 1951 року агент «Стріла» через начальника 5 управління МДБ УРСР полковника Цвєтухіна інформував про розмови з московським критиком Базаровим, який уперше приїхав до Києва. Завірив інформацію Володимир Сєкарєв, про якого багато в тг-каналі KGB files. Дружина Сєкарєва була відомою літературознавицею.

Усі герої цієї «інформації» — з наших 20-х: Юрій Яновський, Любомир Дмитерко, згаданий одним словом Олександр Мар’ямов і автор агентурного донесення Юрій Смолич. Трошки пізніші, з 1930-х, Малишко й Стебун. Ба навіть російській діячі Вашенцев, Базаров, Скоріно і Ковальчік.

На заседании секретариата Союза советских писателей присутствовали приехавшие из Москвы писатель Вашенцев и корреспондент «Литературной газеты» Марьямов и Базаров.

Агентурное донесение
Источник: СТРЕЛА
Принял: 16 апреля 1951 года

На заседании, как всегда, украинские писатели говорили по-украински, русские — по-русски. Яновский обратил внимание на то, что присутствуют москвичи, и сказал, что, быть может, товарищи не понимают и говорить надо всем по-русски. Вашенцев ответил на предложение Дмитерко, повторившего предложение Яновского, что всё понятно, — и разговор дальше шел на двух языках.

На следующий день в частной беседе корреспондент «Литературной газеты» Базаров сказал мне, что он «был удивлен, что заседание велось демонстративно на украинском языке».

На мои разъяснения, что у нас всегда заседания идут таким образом — на двух языках, украинские писатели говорят по-украински, а русские — по-русски, и на мое напоминание, что Яновский и Дмитерко предлагали говорить по-русски, а Вашенцев заверил, что все понятно, Базаров ответил, что «Вашенцев сказал это только из вежливости», и высказал недовольство тем, что именно Дмитерко говорил по-украински.

На мое разъяснение, что председательствующий у нас всегда говорит по-украински, если нет прямой нужды перейти на русский язык, Базаров вдруг сказал, что он «вообще не понимает, зачем это нужно», т. е. говорить по-украински.

Разговор наш происходил после футбольного матча, на котором был Базаров, и он сослался на то, что вот он только что был на стадионе, нигде возле не слышал украинской речи, вообще, в городе не слышит украинской речи (в Киеве и на Украине он впервые) и продолжал удивляться нужде говорить по-украински. Я ответил ему, что в том, что он не слышал на стадионе и в городе украинской речи, нет ничего странного, что люди в городе говорят по-русски — тоже нормально и не вызывает каких-либо недоумений, но (разговор у нас шел в дружеских тонах) посоветовал ему почитать статьи товарища Сталина по национальному вопросу и, в частности, выступления Сталина по вопросам марксизма и языкознания.

Сказал также, что с русскими мы всегда говорим по-русски, но заседания в Союзе писателей на Украине все-таки ведем и будем вести по-украински.

Несколько обидевшись, Базаров заговорил о том, что среди украинских писателей еще силен национализм. Я ответил, что такие явления бывают и партия ведет с этим непримиримую борьбу.

Базаров сказал, что в частности, когда он ехал в Киев, его один из критиков даже предупреждал, что националист Малышко. Базаров не хотел сказать, кто же из критиков ему это сказал, но потом назвал фамилию — Скорино, и пояснил, что у Скорино сложилось такое впечатление от какого-то разговора с Малышко.

Я ответил, что не знаю, о чем говорили Скорино и Малышко, и не могу судить, кто из них прав, кто нет в том ихнем разговоре, но высказал предположение, что у Скорино могут быть такие выводы, пожалуй, из разговоров, которые, возможно, были у нее с Малышко в связи с тем, что именно Скорино и Ковальчик (на прошлом пленуме в Москве) украинские писатели, в том числе и Мальшко, упрекали в защите группы критиков-космополитов на Украине, так как это именно они составляли доклад Фадееву в той части, где был взят под защиту Стебун, против чего возражала украинская делегация.

Разговор наш ничем не закончился, перебросившись на другие темы.

#наші20