Пропоную заборонити перекладати класику українською. На законо | Смысл нехуйня
Пропоную заборонити перекладати класику українською. На законодавчому рівні.
Наприклад, Бодлер. Абсолютно неперевершений у перекладі на ту ж мову окупанта. Українською — повне паскудство.
І саме на мові зазвичай відбувається наше перше знайомство з такими титанами. Моє так точно. Почитав ув 19 років на свою біду переклад Бодлера українською — відклав після 4 чи 5 вірша. Нестерпно було читати. Списав на застарілість автора. А ніхуя.
Короче, якщо сюди ненароком заглядає якийсь депутат — дайте знати.