Адреса каналу:
Категорії:
Освіта
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники:
1.39K
Опис з каналу
Телеграм-канал сайту з вивчення англійської мови!
Саме тут Ви знайдете величезну кількість якісного, цікавого, розважального контенту, який допоможе поступово вивчати англійську мову.
Наш сайт: opentalk.org.ua
Ratings & Reviews
Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.
5 stars
0
4 stars
0
3 stars
2
2 stars
0
1 stars
1
Останні повідомлення 5
2021-10-28 11:44:48
У ході свого історичного розвитку англійська мова багато почерпнула від німецької. Обидві мови вийшли з однієї сім’ї германських мов, але з часів великого переселення народів розвивалися окремо, перетинаючи лише незначними формами. Тому сьогодні ми розповімо вам про те, який вплив мала німецька в англійській
Майже 60% англійських слів мають спільне коріння з німецькими. Для порівняння — у французької з англійською лише 27% збігів, навіть незважаючи на тривалий вплив історії. І найкращі слова ми вже розібрали ось тут
202 views08:44
2021-10-20 10:31:17
Ідіоми зі словом name a household name - широко відома особистість / бренд:
Barbara Streisand's TV roles made her a household name. you name it - всього не перелічити:
The store sells all kinds of books: novels, detective stories, horror stories, history books, encyclopedias - you name it.
to drop names - хвалитися знайомством з відомими людьми:
Everyone laughed their heads out when Sam suddenly started dropping names.
to call someone names - обзивати, ображати:
Mary returned from school upset because her classmates had been calling her names.
to protect one's good name - захищати свою репутацію:
For many years in a row, the Cullens have been doing their best to protect their good name.#Vocabulary
178 views07:31
2021-10-13 13:05:15
Pleasant vs nice Носії англійської мови рідко вживають слово
pleasant (милий, приємний) в повсякденній розмовній мові. Вони вважають за краще замінювати його на більш коротке -
nice (милий, приємний, люб'язний, добрий).
It was a really nice party. Thank you for inviting me. - Вечірка була класна. Спасибі, що запросили мене.
My boyfriend's friends were very nice to me when he introduced me to them. - Друзі мого хлопця були дуже люб'язні зі мною, коли він познайомив нас.#Vocabulary
136 views10:05
2021-10-11 11:41:07
#memes
163 views08:41
2021-10-08 10:21:24
Strike out Ця фраза означає провал в будь-якій сфері.
Цікавий факт: Хоч багато хто вважає, що походження ідіоми “strike out” відноситься до кінця 1800-х років, коли американський бейсбол тільки ставав популярним, і
striking out означало нездатність гравця ввести м'яч в гру. Насправді цей термін сягає корінням в початок 1500-х років, коли він використовувався як термін, що описує дію скасування або стирання.
Приклад вживання:
Last semester, my assignment was perfect, but I struck out this time - Минулого семестру моє завдання було ідеальним, але цього разу я провалив його. How could you strike out six times? - Як ти міг вдарити попри ворота шість разів? Please, be careful and try not to strike out at least ones. - Будь ласка, будь акуратніше і постарайся не налажати хоча б разок.#PhraseOfTheDay
180 views07:21
2021-09-30 14:50:57
Почувши чи прочитавши щось цікаве, ви можете захотіти скопіювати речення чи цілий абзац – видати чужу думку за свою. Найвлучніша назва для цього – плагіат. Замість нього можна вдатися до перефразування – тобто до, по суті, переказу власними словами. Така навичка стане в нагоді під час написання студентських робіт чи на іспитах TOEFL, IELTS, а також у багатьох інших випадках, коли вам знадобиться щось написати
122 views11:50
2021-09-28 14:54:54
Regret Частина мови: дієслово
Транскрипція: [rɪ'gret]
Переклад: жалкувати, шкодувати
Синоніми: apologize, bemoan, grieve
Приклади вживання:
I could issue a statement expressing regret for the context. - Я міг би випустити заяву і висловити жаль стосовно контексту мого висловлювання. I regret my failure to make you a full partner. - Я шкодую про те, що помилився і не зробив тебе повноправним партнером. I regret to inform you that my report was not entirely accurate. - Я шкодую, але повинен повідомити, що мій звіт був не зовсім точний.#WordOfTheDay
101 views11:54
2021-09-25 14:00:46
Є моменти, в яких наша схильність піддатися стереотипному мисленню дуже висока: наприклад, міжкультурна комунікація. При слові «типовий англієць» ми в першу чергу представляємо манірного чоловіка з циліндром і звичкою пити чай рівно о п’ятій вечора; коли мова заходить про американців, наша уява малює нам завсідника «Макдональдса» (і неодмінно з айфоном в руці), а про німців більшість думає, як про надмірно пунктуального педанта зі схильністю до порядку
Так що я зібрав цілий букет найцікавіших стереотипів про британців та американців, а також стереотипи про світ від сьогоднішніх героїв
74 views11:00
2021-09-22 12:20:21
Офісне приладдя post-it notes - стікери для нотаток;
I always use post-it notes to write to-do lists.
a sharpener - точилка для олівців;
Where is the sharpener that Mike had given me for Christmas?
a paper clip - скріпка;
Сould I get a paper clip, please? I just need to keep these documents together.
a thumbtack - кнопка;
He used a thumbtack to hang the picture on the wall.
a binder clip - затиск для паперу;
These sheets of paper are all scattered all over my desk. Do you have a binder clip?#Vocabulary
141 views09:20