Get Mystery Box with random crypto!

Інтерв'ю з нашим редактором перекладів тайванських видань Ю-Су | Safran Book

Інтерв'ю з нашим редактором перекладів тайванських видань Ю-Суань СУ в газеті "День": «ЗНАЙОМСТВО З УКРАЇНОЮ СПОНУКАЛО МЕНЕ ПЕРЕОСМИСЛИТИ СВОЮ ТАЙВАНСЬКУ СВІДОМІСТЬ»
— Є й багато інших історичних подібностей. Наприклад, у Тайвані ми теж мали «розстріляне відродження». У першій третині ХХ ст. дуже багато талановитих людей — композиторів, художників, акторів, письменників... — їздили на навчання в країни Європи чи Японію і поверталися, аби розбудовувати тайванську культуру й суспільство загалом. У 1947 році стався інцидент «28 лютого», коли режим Чан Кайші віддав наказ щодо масових арештів на тлі конфліктів і насильства між тайванцями та китайцями, що переїхали до Тайваню (останні вважали, що тайванці колаборують з Японією, а тайванці обурювалися, що новоприбулі китайці користувалися всіма привілеями та ресурсами в суспільстві). У результаті арештів режиму Чан Кайші, тисячі представників тайванської еліти та інтелектуалів були страчені. Після цього настав період 38-річного воєнного стану й десятиліття авторитарного правління так званого «білого терору». Читайте повністю за посиланням
https://m.day.kyiv.ua/uk/article/cuspilstvo/u-tayvani-ukrayinsku-znaye-napevno-lyshe-kilka-lyudey-yakshcho-ne-ya-odyn