Get Mystery Box with random crypto!

Українська література

Логотип телеграм -каналу ukrlit — Українська література У
Логотип телеграм -каналу ukrlit — Українська література
Адреса каналу: @ukrlit
Категорії: Література
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 6.96K
Опис з каналу

Українська література
Реклама: @Crampys
Наш чат: @ukrlitchat

Ratings & Reviews

4.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

3

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


Останні повідомлення

2022-08-29 22:22:54 Оповідання. Повість. Романи. — Валер'ян Підмогильний

У
даному томі вміщено значну більшість ірозової спадщини В. Підмогильного за 1918—1934 рр. Крім «Повісті без назви», всі твори побачили світ ще за життя письменника. Оповідання друкувалися збірками: Твори.— Т. 1. (Катеринослав : Українське видавництво, 1920.—168 с.), «Військовий літун» (К.: Червоний шлях, 1924 — 168 с.), «Проблема хліба» (К.: Маса, 1927. —219 с.— Вид. 2 (К.: Книгоспілка, 1930. — 172 с.). Роман «Місто» видавався двічі на Україні (Харків: Кннгоспілка, 1928. —256 с., і повторно в 1929 р.) та в перекладі російською (М. — Л.: ГИЗ, 1930. —302 с.). Деякі твори (оповідання «Син», повість «Третя революція») виходили окремими виданнями. Роман «Невеличка драма» публікувався в журналі «Життя й революція» (1930.— № 3—6). «Повість без назви» (1934), що збереглася незавершеною в рукопнсі, вперше опублікована в журналі «Вітчизна» (1988. — № 2).

Читати
1.4K views19:22
Відкрити / Коментувати
2022-08-29 22:22:27
1.4K views19:22
Відкрити / Коментувати
2022-08-29 17:02:26
Авторська поезія від душі

Коли на серці болить і здається , що Ви ніяк не можете зарадити цьому, зверніться до поезії. Вона стане бальзамом для Ваших душевних ран.

@pavloderkach пише вірші про кохання і війну, переживання і почуття. Його поезія сповнена щирістю і емоціями. Кожен зможе знайти щось для себе, чи про себе.

Приєднуйтесь і пориньте у світ щирої авторської поезії.
1.6K views14:02
Відкрити / Коментувати
2022-08-28 11:16:28
Друзі, привіт, сьогодні є маленька ініціатива,для ВЕЛИКОЇ СПРАВИ

Моя подруга збирає на машину для бригади свого батька, а також дарує картину , за кожен донат від 150 гривень.

Ціль збору - всього 150тис ₴, з яких 45 вже зібрано, тож нам залишилось тільки підштовхнути цей збір до його логічного завершення.

Ми пам'ятаємо, як ви вмієте допомагати, та скільки зборів успішно закрито завдяки вам.

Тому, хто хоче безкорисно допомогти - посилання та номер банки збору в ТГ - https://send.monobank.uа

5375411201621047

Хто хоче прийняти участь в розіграші картини - посилання на оригінальний пост в інсті та реквізити в ньому, читайте умови та майте змогу отримати масляну картину
Пост - https://www.instagram.com
Карта моно - 5375414111267422

Віримо в вас, віримо в перемогу !
1.8K views08:16
Відкрити / Коментувати
2022-08-26 23:04:43 «В путах шайтана» Михайла Коцюбинського

Побутово-психологічне оповідання, в якому подається образ кримськотатарського села кінця ХІХ ст..

Читати
2.2K views20:04
Відкрити / Коментувати
2022-08-26 23:02:43
2.2K views20:02
Відкрити / Коментувати
2022-08-26 21:23:14
Як сказати англійською « Йде дощ » ?
2.3K views18:23
Відкрити / Коментувати
2022-08-19 17:18:02 "Дванадцять обручів" - Юрій Андрухович

Нового роману від Юрія Андруховича чекали вже давно, дехто навіть і чекати кинув. Утім, мабуть, ніхто не сподівався такого незвичного Андруховича - хіба тільки ті, хто усвідомлював, що виводити Андруховичеву прозу треба вже не так від бубабістської трилогії, як від "Центрально-східної ревізії" - строгого, піднесеного й скорботного роману, замаскованого під "есей". Окремі фраґменти "Дванадцяти обручів", опубліковані в "Потязі" та "Критиці", тільки збивали з пантелику: лишаючи загальне враження невластивого Андруховичу письма, вони, водночас, були надто різними, аби через ці дві точки отак просто пройшла пряма уявлюваного роману. Тлумачити нову Андруховичеву прозу, здається, значно складніше, ніж старіші його ігрові та постмодерні твори. Вона виразно менш складна і складена, натомість прозоріша й самодостатніша, себто не настільки інтертекстуальна (хоча таки інтертекстуальна), не настільки філологічно залежна (хоча таки залежна), не настільки потребує продовження й доконання в лабиринті схолій і ґлос (хоча таки потребує). Оповіддю тут керує не беззастережна логіка карнавалу, люба молодому й веселому "деміюргові", і не витончена логіка лінґвістики, звична вченому укладачеві антологій, а скептичний і парадоксально іронічний патос зрілого поета, мандрівника світами, розвідника потаємних надр Центральної і просто Европи, який прискіпливо ревізує самі підвалини і цілий фундаментальний лексикон колись баґательного і несуперечливого бубабістського парадизу. Із тієї тотальної ревізії якось непомітно та безпомильно висновується тотальна невідворотність смерти, прикрої, але, поза тим, не жахливої. Для епікурейця Андруховича висновок не сказати б геть зовсім неочікуваний. Зрештою, щойно він закінчив пере(у)кладати свою антологію американської поезії, а хіба О'Гара чи Ешбері не саме цього (хоча не тільки цього) навчають? Ця проза смертна онтологія, власне, і є глибинним сюжетом оповіді, найголовнішим рушієм химерного наративу, і його головним героєм - поруч із іншими дійсними й удаваними постатями, отими зникомими Цумбрунненнами, Пепами, Антоничами, Орфеями - є така собі тлінна людина, певна людина, котра пише роман, подорожує потягом між Сучавою та Бухарестом, іде собі на південь і трохи на захід, аж раптом усвідомлює, що подорож ця - "ніщо інше, як епілог. І тому цей потяг - центральноевропейський, ці кукурудзяні та соняшникові поля за вікном - Румунія, ці сміттєзвалища навколо бетонних почвар - Циганія, а ця нескінченна гориста смуга на обрії - Карпати. Але хто в такому разі цей єдиний у всьому вагоні пасажир, цей я?"

Читати
3.9K views14:18
Відкрити / Коментувати
2022-08-19 17:17:02
2.8K views14:17
Відкрити / Коментувати
2022-08-18 10:13:20
Кецик — замітки про тексти, письменництво, копірайтинг та все що навколо.

Підписуйтеся, щоб:
Вчитися писати захопливі тексти.
Помиритися із внутрішнім критиком.
Черпати ідеї та натхнення.

Авторка каналу Віка Смерека: копірайтерка в команді Клопотенка, з 5 роками фрілансу за плечами Зараз пише свою першу художню книжку та ділиться досвідом на каналі.
3.2K views07:13
Відкрити / Коментувати