Get Mystery Box with random crypto!

Коротенько про 'дякую' та 'будь ласка'. Що треба знати про ці | Українська з Марусею

Коротенько про "дякую" та "будь ласка". Що треба знати про ці слова?

Дякуємо кому, а не кого.
Бо іноді можна зустріти дякую вас - це неправильно!
Дякую вам! Дякую тобі! Дякую другу! Вдячний вам! Завдяки тобі!

"Будь ласка" пишемо без дефіса.
Ось тут уважно! Будь-що, будь-коли, будь-який, будь-де - пишемо через дефіс, бо частка "будь" зі словами, до яких приєднується, пишеться через дефіс.
Але у слові "будь ласка" - "будь" - то не частка, а дієслово. Ти (що роби?) будь. Будь ласка - то усічена форма слів "будь ласкавий", "будьте ласкаві". І не забувайте, будь ласка, у реченні виділяти це слово з обох боків комами.

І кілька слів про "вибачаюся" - це не найкраще слово, щоб попросити пробачення. Поясню чому. Оте "ся" у кінці слова вказує на те, що дія спрямована на "себе" - "умиваю себе - умиваюся", "одягаю себе - одягаюся". Виходить, що "вибачаюся" - вибачаю сам себе, а не прошу пробачення в іншого. Крім того, в українській мові багато інших слів, за допомогою яких можна перепросити.
Пробачте мені, вибач, я перепрошую.