2023-02-12 01:01:20
#навколосвіту
Мій голос (1881)
Автор: Оскар Уальд
Переклад: Ростислав Доценко
В цім світі, де турбот безмежна сила,
Сердець ми знали втіху — Ти і я,
А нині позгорталися вітрила
У нашого без фрахту корабля.
Ось чому й вид мій вкрили зморшки ранні,
Змінили сльози втіху чарівну,
Сум пов'ялив уста мої рум'яні,
А лихо позбавляє мене й сну.
Однак цей людний світ, притулок горя,
Тобі як скрипка був неголосна,
Він був для тебе музикою моря,
Яка заснула в мушлі, мов луна.
Джерело: https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3152
221 viewsedited 22:01