Get Mystery Box with random crypto!

Іду до Лікаря «Зціли мене, Господи, – і зцілений буду...» (Кн | християнські вірші 🇺🇦

Іду до Лікаря

«Зціли мене, Господи, – і зцілений буду...»
(Книга Єремії 17:14)

Раптово все навкруг мене сіріє,
Біль в грудях!...Важко дихати стає!...
Іду до Лікаря,що лікувати вміє,
Нехай огляне серце Він моє!

Я на прийомі з Ним.Сиджу і плачу,
А Його погляд світлим,ніжним є.
Невидимий мій біль Лікар побачив,
Розказую про серце я своє:

«Ось тут болить і тут... І рани так напухли,
Коли ж цей біль нестерпний промине?»...
Я говорила,а Він тихо слухав,
Ні один раз не перебив мене.

Я говорила про сердечну муку,
Про те,що з болем цим так тяжко жить...
І на плече моє поклавши Руку,
Замовкла я,а Він став говорить.

Ця зустріч стала,ні, не випадкова:
Я слухала в сльозах...Він промовляв.
Він знав усе і знову й знову,
Мене,наче бальзамом лікував.

Одна,наступна рана відкривалась...
Причини болей називав мені,
Даруючи надію із словами:
«Не плач!Я рани зцілюю твої!».

Мов пташка,серце зранене тремтіло...
На нім живого місця ж не було!
Він говорив,вже в грудях не боліло,
Вогнем пекельним в серці не пекло.

І я́сний промінь сонця пробирався ..
Цілитель кожну рану відкривав.
Торкатися їх зовсім не боявся,
Свою Він справу зцілення звершав.

До цьо́го мала безнадійні плани,
Поки до Лікаря я не прийшла.
Він промовляв–загоювались рани...
Він говорив–я дихати могла.

Мої образи і мої терзання,
Печалі,горе,страх,що панував,
Все те,що лиш приносило страждання
І увесь біль–його Лікар забрав!

Застукало чітки́м знов серце ритмом,
Мир, радість,спо́кій увійшли в ту мить.
І на вустах моїх була молитва...
Боліло серце–більше не болить...

Я думаю,що ви всі зрозуміли,
Хто Це,що дивно рани лікував?
Я думаю,що ви б також хотіли,
Щоб Руку на плече Він вам поклав!

В глибині серці вашім бути може,
Пече той біль...і як залікувати?
Земний вам лікар тут не допоможе,
Щоб серце ваше знов змогло співати.

Один Господь про рани ваші знає!
Йому скажіть ви де і як болить.
До ран усіх чудовий пластир має,
Скажіть.І Він прийде до вас в ту мить! Амінь

Автор–Любов Васенина;
Переклад Ангеліни Ющук. @virsh_online