Get Mystery Box with random crypto!

ЛОМ

Логотип телеграм -каналу slovodnja — ЛОМ Л
Логотип телеграм -каналу slovodnja — ЛОМ
Адреса каналу: @slovodnja
Категорії: Освіта
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 1.14K
Опис з каналу

Лицарі ордену мовознавства — доблесні воїни, озброєні на славу дами свого серця — мови!
@young_again_vm — з усіх питань.
Підтримати: https://t.me/slovodnja/570.

Ratings & Reviews

2.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

1


Останні повідомлення 10

2021-04-11 13:58:22 1. Офіційний український переклад.
Бесіда для обговорення: @translation_uk.

2. Чистомовний український переклад.
Тут намагаються уникати запозичень і замінювати їх питомо українськими словами.
Бесіда: @translation_ukrpurelang.

3. Карпаторусинський переклад.
Бесіда: @translation_rusyn.

4. Київський переклад.
Здійснений на київський діалект.
Бесіда: @translation_kyivan

5. Галицький переклад.
Здійснений розмовним варіантом галицького діалекту.
Бесіда: @translation_galician_rue

6. Лемківський переклад.
Бесіда: @translation_lemkovyna_rue

7. Західноукраїнський літературний переклад.
Руська (західноукраїнська) літературна мова, нормована Євгеном Желехівським, Степаном Смаль-Стоцьким та іншими.
Бесіда: @translation_ukrainianruthenian

8. Переклад за правописом Максимовича
Здійснений «максимовичівкою».
Бесіда: @translation_maximovich

9. Давньоруський переклад.
Цей переклад ще не закінчений. Якщо хочете долучитися до його створення або маєте зауваження, звертайтеся у бесіду @translation_oldruth.

10. Треш-переклад.
Жартівливий; містить орфографічні помилки й нецензурну лексику.
Бесіда: @translation_ukrainiatrashgram

11. Ласкавий телеграм.
Милий переклад зі зменшено-пестливими формами та епітетами.
Бесіда: @translation_miloooooo

Додатково.

Переклад кримськотатарською.
Бесіда: @translation_crimeantatar

Переклад білоруською.
Бесіда: @translation_be

Список може доповнюватися. Більше перекладів на @mova_tg.
744 views10:58
Відкрити / Коментувати
2021-04-11 13:55:31 ​​Віднедавна адміністратори каналів можуть проглядати статистику своїх ресурсів, зокрема ознайомитися з даними про відсоткове співвідношення встановлених у телеграмі мов своїх читачів. Це надихнуло мене зібрати кілька українських і не лише перекладів інтерфейсу телеграма й продемонструвати вам. Можливо, хтось знайде собі щось до душі.

На зображенні — відсоткова статистика встановлених у телеграмі мов читачів цього каналу.
325 viewsedited  10:55
Відкрити / Коментувати
2021-04-10 19:14:38 Підступні прийменники...

Одна з найцікавіших частин нашої мови — це, безперечно, прийменники. Інтерес вони викликають уже на рівні визначення. У сучасному українському мовознавстві переважає думка, що це окремі слова з послабленим лексичним значенням. Проте існує погляд, що прийменники — особливі морфеми, наче суфікси або закінчення, що вживаються в деяких відмінках.

До речі, «відмінкові» суфікси українська зберегла в словах на кшталт небо — небеса, теля — теляти, але про них іншим разом.

На доведення думки, що прийменники не є окремими словами та не мають жодного лексичного значення, наводять такі аргументи:
• прийменники не бувають у називному значенні;
• у мовному потоці вони нерозривні зі словом, до якого належать. Тому деякі діти, що тільки навчилися грамоти, пишуть прийменники разом із сусіднім словом. Не дарма їх класифікують як проклітик — ненаголошених слів, фонетично нерозривних із наступним словом;
• вони не мають смислового наголосу (окрім випадків протиставлення).

Особливістю прийменників є можливість дистантної позиції з іменниками: до нового дому, у червоній книжці. Зрештою, це ставить під сумнів їхню морфологічну нерозривність із цими частинами мови. Проте можна стверджувати напевне, що разом з прикметниками, дієсловами та прислівниками прийменники стають префіксами: беззахисний, увійти, угорі.

#морфологія, #правопис, #морфеміка.
454 viewsedited  16:14
Відкрити / Коментувати
2021-04-04 13:31:49 https://t.me/litera_a
Шановний читачу!
Ти вперше зайшов (-ла) на канал журналу Litera A і не розумієш, що тут відбувається? Що ж, для сучасного світу це цілком нормально)
Тримай короткий гайд того, що тут можна знайти!

Рецензії на книжки
Шукаєш, що почитати? У нас ти знайдеш майже все: від сучасної літератури до перевіреної класики.
Окрім цього, ти отримаєш маловідомі історії з життя автора та опис твору, щоб одразу обрати щось до смаку.
#litera_a_prose

Інтерв'ю з авторами
У постах журналу збагатиш світопогляд через спілкування з сучасними авторами та митцями (мисткинями).
#litera_a_interview

Події від Litera A
Litera A є не лише у віртуальному світі.
Щоб не пропустити можливості зустрітися з однодумцями наживо - підписуйся та слідкуй за подіями.
#litera_a_ad

Якщо ж ти хочеш доповнити наші історії власними або поділитись рецензією на книгу - пиши до коментарів.
Посилання на усі наші платформи тут
259 views10:31
Відкрити / Коментувати
2021-04-04 12:43:16 За основу взяте мовлення Ніни Власівни Полухіної з села Вільного на Донбасі.
287 views09:43
Відкрити / Коментувати
2021-03-28 12:30:00
Історик Геродот завів свій телеграм-канал , де розповідає про ЦЕЙ ДЕНЬ В ІСТОРІЇ. Описує, що сталося у цей день в світі чи в чиємусь житті .

Геродот пише українською мовою , тому ти можеш читати про все це без грецько-українського словника .

Щоб швидко, коротко і легко дізнаватися про різні цікаві історичні події, підписуйся на канал за посиланням
254 views09:30
Відкрити / Коментувати
2021-03-27 17:49:14 Нагадую, що авторку каналу можна підтримати гривнею, надіславши кошти на номер:
5168755902118575 — ПриватБанк
4441114422851582 — МоноБанк

Це спонукатиме робити наповнення якіснішим і публікувати менше реклами.
338 views14:49
Відкрити / Коментувати
2021-03-25 19:59:37 Метатеза

Так називають явище переставлення звуків чи складів. Найбільше воно властиве запозиченим словам, бо вони не мають аналогічних спільнокореневих, і складним словам, але може відбуватися і в інших. Метатеза викликана прагненням милозвучності та спрощення вимови.
Ось які її приклади є в українській мові:
Нім. Teller → укр. тарілка.
Нім. Futteral → укр. футляр.
Флор → Фрол
(ім'я).
Монисто → намисто.
Боднар («той, хто робить бодні») → бондар.
Голінка → гонілка → гомілка.
Медвідь (мед + їд) → ведмідь.

#історія_мови, #фонологія
330 viewsedited  16:59
Відкрити / Коментувати