Get Mystery Box with random crypto!

'Are we good?' ( ) – ось що допоможе нам переконатися, чи супе | English Monsters

"Are we good?" ( ) – ось що допоможе нам переконатися, чи суперечка закінчилася мирно. Українською можемо це перекласти як "Все норм? / Друзі? / Ти не ображаєшся?"

I know that I called you dumb, boring, and needy. But I apologized. Are we good? – Знаю, що назвала тебе тупою, нудною та увагопотребункою. Але я ж вибачилася. Ти ж не ображаєшся?

Інколи можемо вживати цю фразу, навіть якщо розриваємо стосунки, але без образ, не тримаємо зла. Саме це мається на увазі в пісні Dua Lipa – We're Good, яка й допоможе нам сьогодні запам'ятати нове формулювання:

"It's time I wave goodbye from the window. Let's end this like we should and say we're good". – Час помахати з вікна на прощання. Давай розійдемося по-хорошому і скажемо, що не тримаємо один на одного зла.

#middle_monster

А як закінчуються ваші суперечки?

я запитую "Are we good?"
я зразу кажу “Don't worry, we're good"
я продовжую жити в режимі суперечки