Як би це дивно не звучала, але помилкової була ось ця частин | English Monsters
Як би це дивно не звучала, але помилкової була ось ця частинка, а саме прийменник.
Прийменник "of" напрошується, бо ми кажемо "причина (чого?) затримки". Але англійською нам треба йти за іншою логікою: спочатку була сама причина, "корисна" для результату. Наприклад, "причина (для чого?) для затримки". Тож правильно казати "the reason for something":
I know he was acting strange this evening, but there were a few reasons for his behavior.
Найважливіше – це випадково не сказати "the reason because", але можна казати the reason why, або ж без прийменника:
Believe me, the only reason (why) he didn’t call you is that he doesn’t have your number.
А яка причина того, що ви підписані на нас?
Я обожнюю вишукувати помилки з вами
Мені подобаються пояснення-асоціації
Я все люблю!