Get Mystery Box with random crypto!

Хочу бути сценаристкою

Логотип телеграм -каналу future_screenwriter — Хочу бути сценаристкою Х
Логотип телеграм -каналу future_screenwriter — Хочу бути сценаристкою
Адреса каналу: @future_screenwriter
Категорії: Відео
Мова: Українська
Передплатники: 242
Опис з каналу

Вчуся бути сценаристкою в реальному часі📇
Пишу про фільми та як їх створюють, популяризую українське кіно🇺🇦
Авторка: @ansty_avis

Ratings & Reviews

2.67

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

2

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 2

2022-10-15 15:01:30 Cold open в детективі, драмі, фанатстиці

Цим прийомом ніколи не нехтують творці детективів: загадкове і неочікуване вбивство — жертва — мільйон питань — повернення до точки, де жертва тільки готувалася стати жертвою. Наприклад, серіал Вбивства в одній будівлі починається зі сцени, де головну героїню знаходять в закривавленому одязі поруч з трупом.
Що вона тут робить? Вона вбивця? Хто жертва? — почніть дивитися історію спочатку, і, можливо, в останній серії дізнаєтесь.

Те саме може бути й в драмі.
Початок серіалу Пуститися берега: головний герой веде фургон з мерцями всередині, одягнений лише в труси та протигаз.
Чому він там опинився? Це він вбив тих людей? Чому він так одягнений? — Подивіться пілот.

Або ж у фантастиці.
Дивні дива — на якійсь невідомій супер секретній лабораторії йде все не за планом: на волю виходить монстр і нищить лабораторію та працівників. У той самий час у містечку поруч зникає хлопчик.
Що досліджують в лабораторії? Звідки взявся цей монстр? Що сталося хлопцем? — Негайно дивіться перший сезон.

Тобто у фільмах і серіалах cold open використовують, аби негайно, з першої секунди привернути увагу глядача. Змусити його поставити питання, відповіді на які він отримає пізніше.

Cold open в сценаріях подібних жанрів часто називають тизером, різниці немає, бо функції у них однакові. Як тизер фільму, який виходить до прокату і підживлює цікавість глядачів, аби заманити їх в кінотеатри, так серіальний тизер заманює тебе у всесвіт героїв.
На сьогодні складно знайти серіал, який би починався одразу з опенінгу (вступної мелодії), а не з тизеру. Принаймні пілот точно завжди починається з тизеру. Перше знайомство глядача з серіалом має пройти вдало, тому в хід ідуть усі перевірені методи.

А правильне використання cold open може принести непогані рейтинги.
99 views12:01
Відкрити / Коментувати
2022-10-15 14:01:27 Cold open: ​​історія виникнення

Історія цього прийому іде з часів, коли телебачення було в топі, а головними виробниками або замовниками контенту були канали. Вони крутили вдень і вночі реаліті, ток-шоу, серіали, фільми, аби глядачі їх ніколи не перемикали, а заразом дивилися рекламні паузи.

Ці нудні та довгі рекламні паузи ніхто не любив, добре, що були інші канали, на які можна перескочити і глянути, що йде там.
Рекламні паузи створювали проблеми, але досвід радіо підказав цікаве рішення. Найбільше канали втрачали глядачів в перервах між шоу, коли довгі фінальні титри, або початкові титри наступного шоу, чи та сама реклама викликали нудьгу. Радіо-етери практикували таке: вступні слова нової передачі починалися без музики та інших звукових ефектів, що після тривалої музичної паузи викликало увагу слухачів.

Автори на телебаченні пішли далі: по-перше, вони вирізали рекламні паузи між переходом з шоу на шоу; по-друге, посунули опенінг (вступну мелодію) трохи далі, а початок намагалися робити максимально захопливим: чи то починали з інтриги, чи з якоїсь напруженої ситуації, або, якщо це комедія, з влучних жартів.

Активно використовувати cold open в Америці почали у 60-х, але виходить, що й досі він залишається корисним інструментом для авторів. На місце телебачення прийшли стрімінгові платформи, які як між собою, так і в середині себе змагаються за увагу глядача.

І чим швидше ти зануриш людину в сюжет, тим більше шансів, що вона буде бінджвотчіти (запійно перегляди шоу) на твоїй платформі.
101 views11:01
Відкрити / Коментувати
2022-10-15 13:00:57 Cold open — сценарний прийом, який використовують як наживку для глядачів.
З назви зрозуміло, що йдеться про початок, відкриття завіси, перші хвилини фільму чи серіалу.
Але чого він “холодний”? — Бо не має сцен підігріву, розгойдування сюжету, експозиції та поступового введення персонажів. На додаток він випереджає вступні титри та назву. Фільми чи серіали, які мають холодний початок, починаються одразу з дії, без попередження. Швидке занурення у всесвіт приголомшує і викликає бажання дивитися далі, навіть якщо цього не планував. Власне для цього він і потрібен — зацікавити глядача з перших хвилин і змусити додивитися до кінця.

Сценаристи, шоуранери використовують холодний початок в різноманітних жанрах і форматах: в ток-шоу, фільмах, серіалах. Якщо ви хоч раз дивилися телевізор, то точно помічали, як неочікувано та стрімко завжди починаються новини. Ти ще не відійшов від фільму, як одразу дізнаєшся про різке зростання цін та кіпіш у Верховній Раді. І навіть якщо не планував, все одно продовжуєш дивитися на автоматі, бо ти попав на гачок. Та давайте обійдемося цього разу без новин.

Далі буде: історія виникнення холодного початку, те, чого ви не помічали раніше в серіалах, та різниця між cold open в драмах та ситкомах.
83 views10:00
Відкрити / Коментувати
2022-10-14 16:30:07 ​​ Netflix придбав права ще на 7 українських фільмів.

Мої думки тихі Антоніо Лукіча
Захар Беркут Ахтема Сеітаблаєва та Джона Вінна
Зірки за обміном Олексія Даруги
Віддана Христини Сиволап
Фокстер і Макс Анатолія Матешка
Сторожова Застава Юрія Ковальова
Поводир Олеся Саніна

У недалекому майбутньому кількість наших фільмів на платформі має значніше зрости.

А тим часом вже можна дивитися:
Носоріг, Дике поле, Бурштинові копи, Зустріч однокласників, Слуга народу (фільм і серіал), Зима у вогні (документальний фільм).
104 views13:30
Відкрити / Коментувати
2022-10-12 21:02:09 Run, Nastya, run!

У будь-якій незрозумілій ситуації: чи то погане самопочуття, чи невдачі в роботі, або ж 83 ракети, які запускає країна-терорист в мою країну, будить вибухами, руйнує мій університет, забирає життя людей — я вдаюся до ескапізму, тікаю від реальності.

У мене є своя вже перевірена підбірка фільмів і серіалів, які підіймають мені настрій, скільки б я їх не дивилася. Про один серіал я навіть якось писала тут — Буремний шлях. Наскільки б довгим, дурнуватим, безглуздим він не був, він мене тримає в рівновазі.

Хто як і я прибігав зі школи додому і вмикав новий канал, щоб подивитися свіжу серію — повертаю вас в минуле:

Буремний шлях повератється
Усі адаптації серіалу
Невдале продовження
Що випускає Netflix

А ті, хто також лікуються фільмами чи серіалами, поділіться своїми.

p.s. тільки надовго від реальності тікати не треба, продовжуємо працювати, донатити ЗСУ і наближатися до перемоги!
124 viewsedited  18:02
Відкрити / Коментувати
2022-10-03 21:52:03 Історія українського дубляжу завершилася (але не для дубляжу).
Для зручності я зібрала весь матеріал в одну статтю. Тому читайте перед сном про найкращий у світі дубляж.
І гарних снів
176 views18:52
Відкрити / Коментувати
2022-10-02 18:01:41 Частина шоста (остання)

Зворотній відлік

Озвучка фільмів по телевізору або любительськими студіями значно відрізняється від того, що ми чуємо в кіно. І найбільша різниця в тому, що перше — це озвучка, а друге — дубляж. Озвучку можна зробити за декілька годин, сівши перед екраном і мікрофоном та записавши все від початку і до кінця. Дубляж — це значно довша робота, практично те саме, що й виконання ролі. За кожним актором закріпляється лише один актор дубляжу, він повністю вживається в роль, стає тим самим персонажем, будує його лінію. Щобільше, цей актор має пройти кастинг, часто його затверджує режисер стрічки, іноді голос слухає навіть сам актор, якого будуть озвучувати.

Насправді ця робота має мільйони тонкощів. Нам здається, що озвучка лише допомагає зрозуміти фільм, проте це дещо значно більше. Вона допомагає нам правильно зрозуміти фільм, підкреслює закладені автором акценти, адаптує незрозумілі для нашого менталітету речі, вона закохує нас у фільм (звичайно, якщо фільм хороший), закохує нас у мову.

Під час підготовки цього матеріалу я натрапила на документальний фільм і епізод подкасту про український дубляж, які змусили мене інакше поглянути на весь цей величезний і значущий процес роботи над стрічкою.

Наші студії дубляжу за 16 років здійснили величезний крок вперед. Окрім якісного перекладу і дубляжу кіноновинок, з 2021 року та сама студія, що робила україномовні Тачки, Postmodern Postproduction, офіційно дублює фільми та серіали українською для Netflix.

Український дубляж — це те, чим зараз може пишатися наша країна, він дуже якісний, влучний, професійний. Усі ті жахливі сценарії “розвитку” україномовного прокату не справдилися. І це лише доводить, що всі ці суперечки були штучно створені. Українці гарно роблять свою роботу й українці хочуть дивитися фільми українською. І тут навіть не треба питати чиєїсь думки, достатньо глянути на цифри: у 2020 році майже 96% фільмів у кінопрокаті йшли українською мовою.

На цьому все, дивиться українською, дивіться українське!
153 views15:01
Відкрити / Коментувати
2022-10-02 13:12:27 Частина п'ята

Нарешті в прокаті

Та не зважаючи ні на що 15 червня 2006 року в українських кінотеатрах нарешті виходить перший фільм, точніше мультфільм, дубльований українською, Тачки. Насправді в цей же день у нас вийшла і російськомовна версія, тобто кінотеатри поділи усі кіносеанси навпіл: частково (переважно ввечері й на вихідних) йшли Тачки російською, а зранку та вдень (у більш незручний час) українською. Та на здивування усім люди все одно завзятіше ходили на україномовну версію. І врешті решт українські Тачки відвідало на 15% більше глядачів. Найкрутіше те, що жителі Донецької та Дніпропетровської областей на трошки, але все ж віддавали перевагу українському дубляжу (мені, як людині з Донецької області, це надзвичайно приємно знати).

Це був реальний успіх. Дистриб’ютор B&H Film Distribuiton, професійна українська студія Pteroduction Sound (зараз відома як Postmodern Postproduction), актори дубляжу, перекладач і автор україномовного сценарію Олекса Нагребецький виклалися на мільйон відсотків, щоб довести, що український дубляж може і має існувати, що він нічим не гірший за всякі інші, а навпаки набагато кращий, звучніший, актуальніший і просто класний.

На прем’єрному показі Олекса Нагребецький, до речі саме він створив україномовних Альфа і Друзів, так прокоментував результат роботи над Тачками: "Загалом я не дуже задоволений своєю роботою і ставлю собі за неї оцінку "3", тому що можна зробити і краще. Але, на моє глибоке переконання, український варіант справді вийшов кращий, ніж російський... Ну, принаймні мені не соромно за зроблене і не хотілося під час показу сховатися, як-то кажуть, під стілець...".

За Тачками полетіли в прокат Пірати Карибського моря 2, Казино Рояль, Парфумер, Диявол носить Prada.
117 views10:12
Відкрити / Коментувати
2022-09-30 19:01:44 Частина четверта

А що по TV?

Поки в кінопрокаті було все нестабільно, що йшло по тєліку? Адже я чітко пам’ятаю, що Друзі, Джекі Чан, Пабло Бустаманте, КітПес зі мною говорили українською.

Відмотаємо час до 1995 року. Саме в цей рік на широку аудиторію вийшов перший серіал в українській озвучці на ICTVАльф. І з того часу практично весь іноземний контент на нашому телебаченні озвучувався українською. За Альфом вийшли Сімпсони на М1, і, як на мене, саме вони закохали усіх глядачів в українську мову. Так дотепно, смішно, влучно, локалізовано Сімпсони не звучали б іншою мовою (самі знаєте, якою). Те саме можна сказати і про Друзів, які йшли по 1+1: ті, хто дивився Друзів у дитинстві українською, російською дивитися потім просто не міг — неодноразово я чула від друзів. Величезного вибору фільмів і серіалів, звичайно, не було, тому ми так яскраво пам’ятаємо Десяте королівство, Сам удома, Флінстоунів, перші частини Гаррі Поттера, бо дивилися їх по декілька разів за рік. Проте телебачення було на крок попереду кінопрокату.

Тож ми бачимо, що по телевізору вже давно йшли фільми, серіали, озвучені українською, йшли україномовні шоу. І жоден телевізор не був викинутий у вікно (немає подібних зафіксованих випадків).

Українська мова нікому не муляла око, нікого не ображала і не зачіпала, тому дуже викликає підозри, що стільки людей збунтувалося у 2006 році.
117 views16:01
Відкрити / Коментувати
2022-09-30 19:01:44
112 views16:01
Відкрити / Коментувати