Get Mystery Box with random crypto!

космічна різьба.

Логотип телеграм -каналу galdranorn — космічна різьба. К
Логотип телеграм -каналу galdranorn — космічна різьба.
Адреса каналу: @galdranorn
Категорії: Література
Мова: Українська
Передплатники: 199
Опис з каналу

~ штуки поетицькі й не тільки ~
подкаст: @mitikrytyka
мої світлини: @lejuj
аудіороботи: soundcloud.com/galdranorn
сама я: @le_juj
теги: #переклад

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 5

2021-08-14 18:42:43
а то настрій сьогодні такий:
виплакати велику мокру сльозу
зітхнути глибоко й міцно
і перебирати у віях блакить
142 views15:42
Відкрити / Коментувати
2021-08-12 00:49:37 Сон у спеку

Степова царівна
падає бурою ящіркою
щойно на неї поглянеш
а може то стрічка брунатна
вислизнула з її коси
й обвилася змією
мовчазною м'якою
круг литки та жде
аби вп'ястися
поки хазяйка стоїть
по той бік вогнища
що саме здійнялося
з сонця й сухої трави
і подоба її тріпоче
пливе крізь жар
і руки перебирають
чебреці й полин
а як кліпнеш то
вже блиснула в тебе
жаринкою й майнула
геть із кола у темінь
лиш очі жевріють
чи тут чи там
чи майже поряд?

Прокидаєшся:
біля тебе
ящірка просить води.
190 views21:49
Відкрити / Коментувати
2021-08-01 19:56:56 * *
коли я стою в центрі поглядів, скручених нейровузлами,
і чую порухи спільного багатокамерного серця,
його стоголосий ритм розчиняє тіло до стану
організму з випадковою секрецією віршів,
і мене це нічим не відрізняє від інших.

здіймаючи руки, я відчуваю поколювання
в кінчиках пальців від усіх невимовлених рядків,
що проштрикують епітелій і чекають, поки їх витягнуть.
я не знаю, як тебе звати, але давно знаю тебе,
бо мені так само ниє від їхніх вістер.

ніхто не чужинець, ніхто не випадковий;

ти чекаєш знака від Всесвіту, але вона мовчить,
якщо не почати розмову першим, проте до того весь час
береже зайняте для тебе місце у своїй безмежній канві.
ти родимка на її зоряній шкірі, яку вона цілує щодня,
і аби відчути той дотик, достатньо підняти обличчя до сонця.

за натовпом я бачу себе: їй вісімнадцять, вона вірить,
що ніде не знайде місця і воліє навчитися пишатися цим,
поки ніяково обіймає себе й опускає плечі, мов складені крила,
хоча вже вплітає свою макову нитку в невидиме полотно,
хоча вже шов за швом витинає візерунок гострим кінчиком голки-рядка.

тож розкажи мені про те, як важко дихати від бажання зникнути;
розкажи мені про те, як скрикують слова під напругою;
покажи мені, як ти вимальовуєш риси світу в повітрі;
заспівай мені про тіло електричне на власний мотив;
створи для нас нову мову зі знайомих розм'яклих форм -

я дослухаю до кінця.
281 views16:56
Відкрити / Коментувати
2021-07-24 13:26:28
Earth Blues live 22/7/21
139 views10:26
Відкрити / Коментувати
2021-07-13 14:15:18 Ада Лімон
Час у вогні


Зустрівши на вечірці фізика, я одразу 
питаю, чи правда, що часу не існує (а це 
дуже важливо для мене). Навіть зараз, коли я старша,
час досі схожий на склеп і водночас звивається коло мене, мов подих привида.
Той фізик не відповідає, тож, напевно, й мене не існує. Одного дня  
наче все як завжди. Іншого ж усе вкрито грибами чи цвіллю і
проростає пагінцями, раптом десь чорніє й мертвіє листок.
Саме так діє час. Стріла, яку ми пускаємо в теперішнє,
а потім майбутнє, неможливо витягти назад
зі шкіри. Чи все ж можна? Минуле відбувається зараз.
Стеблина польової трави ріже палець перед тим, як бульдозер
з'їдає її, мов ракова пухлина мого старого кота;
Птахи, що задихнулися в диму на садових підпірках; 
перший чоловік і перша жінка; іржаві плоди
суничника восени; кожна секунда - все застигло в мені. Стріла,
яку ми пускаємо, мов німого й швидкого коня, мчить уперед і назад,
тож хоча зараз моя долина палає, водночас плівку мотають
навспак - і кожна грудка обвугленого каміння знову
складається в рідну домівку, живий кіт стрибає в підлісок,
а у пухнатих жовтавих пагорбах займається перше полум'я.

*
original

#переклад
274 views11:15
Відкрити / Коментувати
2021-07-09 22:28:39
бачиш, як сонце наприкінці дня золотить листя дерев? чуєш, про що воно тобі розповідає?

у першому випуску подкасту "Літепло" в ботанічному саду ми говоримо про важливість гнучкості та сповільнення, про страх займати забагато місця та про надмірне структурування, про вплив екранів і творення просторів для відновлення. а ще про любов до дерев. і життя.

а ще тут ми граємо на дримбі й тибетській чаші, пригадуємо прислів'я з дитинства, жартуємо та ділимося історіями.

цей подкаст – це запис нашої розмови без плану чи сценарію, без готового тексту. це вільна бесіда на теми, про які рідко говорять, але які кожна й кожен, ми впевнені, відчував і проживав.

для нас це можливість час від часу повертатися до власних думок, а ще показувати, що часто [завжди] ми не самі в тім, про що думаємо, й у тім, що відчуваємо.

тож запрошуємо вас на віртуальний ретрит у колі старих дерев, до нас! знаходьте нашу розмову за лінком

p.s. якщо тебе цікавлять окремі теми, то в описі ми залишили всі часові позначки!
128 views19:28
Відкрити / Коментувати
2021-07-09 22:28:39 розпочали власний подкаст
95 views19:28
Відкрити / Коментувати
2021-07-05 21:45:01 Hrytsko Chubai
The corridor with doors as large as an eye


i've no clue how we both got into this
corridor with doors as large as an eye
no clue

we might have been odd tears that
fell into here by chance most likely
and recalled all at once ourselves as people

but there is no way back for us now

even if our tears streamed out through
these doors we would still
remain here

over the walls the leaves of tongues
on the trees of bodies will whisper about us

happy are those who only
observe us and can come in

hapless are those who only
observe us but cannot come in

ориґінал

#переклад
128 viewsedited  18:45
Відкрити / Коментувати
2021-06-25 18:28:24 doppelgänger

братиму кожну твою рису
як стигле яблуко
і по скибочці куштуватиму
разом із зернами
перетравлюватиму
поки не стану ними
проросту зсередини
чужим корінням
що витисне мене
геть із себе самої

як випнеться твоє обличчя
з мого й заллє новим
життям старий контур
я скину колишню тінь
а у твою не вберуся
стану світла мов
яблучна скибка
пів місяця
мертвотно білітиму
у кожному сні
як передвісник зими
272 viewsedited  15:28
Відкрити / Коментувати
2021-06-22 16:39:36 iam

this summer is more cautious
than a soul unfolding
waltzing slowly between
the intimate and unknown
taking its time

- unobtrusive confidence,
ripe and full and calm -

tell me everything
you've never said out loud before
and i will listen with my whole being
while going so deep into myself
that i will float up on your surface

and everything blurs, love -
as i shut my eyes i start
to see you in multitudes
speak in tongues to reveal
the soft-spoken truth of touch
to the mind.

if i were a better poet
i would articulate you in entirety
fragile and robust
a fire by the autumnal sea
but i can only expand
the chambers of my heart
and call the newfound space
a poem.
175 views13:39
Відкрити / Коментувати