Про нові слова й правила правопису А ви помітили, що з поча | Грамота.ua
Про нові слова й правила правопису
А ви помітили, що з початку повномасштабної війни у нас з'явилося чимало нових слів? Поділюся своїми спостереженнями.
Синонімічний ряд росія – московія тепер доповнили кацапстан, оркостан, мордор.
Додалися й нові синоніми до назв росіян: орки, русня, русняві.
Ну а абсолютним синоніном до слова фашист став рашист.
Нового значення з негативним забарвленням набуло дієслово спасати.
Лягаючи спати, ми почали бажати спокійної ночі або тихої ночі. Але тут ми не скалькували фразу "Спокойной ночи". Це просто збіг. Ми вклали в неї свій зміст, переосмисливши значення спокою.
З'явилися також класні оказіоналізми (авторські новотвори). Ви вже, мабуть, усі чули чорнобаїти, макронити, арестовлення, натівець, затридні.
Змінився й правопис. Щоб продемонструвати свою зневагу, слова росія, москва, рф, путін ми стали писати з малої літери.
Змінили й правила граматики. Тепер принципово кажемо “на росії” у відповідь на їхнє “на Україні”.
Частіше стали транслітерувати російські імена та прізвища, а не перекладати їх. Владімір, а не Володимир, Алєксєй, а не Олексій, Ніколай, а не Микола.
Якісь з цих слів і фраз стануть загальновживаними, якісь залишаться в категорії пасивної лексики й асоціюватимуться лише з цією війною. Можливо, відбудуться й зміни до правопису. Поки що такі правила написання не є літературною нормою. Але хтозна, хтозна...