Get Mystery Box with random crypto!

​​★ Tidy desk, tidy mind — дослівно приказка перекладається як | Hot English

​​★ Tidy desk, tidy mind — дослівно приказка перекладається як «чистий робочий стіл, чистий розум». Отже, ця народна мудрість говорить нам про те, що при правильній організації робочого простору: коли всі речі лежать на своїх місцях і можна швидко знайти необхідне, - людина всю свою увагу зосереджує на важливих справах і завданнях. Тоді як при зворотній ситуації, побачивши безладдя навколо, ми починаємо відкладати справи, відволікатися на що завгодно, аби тільки не сідати за роботу. Українською приказка перекладається як «порядок справи не псує», «порядок на столі - порядок в голові».

- Apparently, you have forgotten that «tidy desk» breeds «tidy mind».
- Ймовірно, ти забув, що «порядок на столі» призводить до «порядку в голові».