Get Mystery Box with random crypto!

​​★ Word up! — базариш, братан! Якщо в особистому спілкуванні | Hot English

​​★ Word up! — базариш, братан! Якщо в особистому спілкуванні ти висловив думку, яка припала до душі твоєму співрозмовнику, то саме з цими словами він дасть тобі п'ятюню або потисне руку. Адже ця людина залізобетонно погоджується з тим, що ти щойно сказав. По суті, ця фраза повністю дорівнює за змістом нашим «базариш», «внатурі» або «по-любому». Але є й інші застосування: там, де українська людина здивовано підніме брову і промовить: «Що, дійсно?», англомовна запитує здивовано: «Ay, word?». А буває і навпаки, коли фраза «Word up» з твоєї сторони означає, що ти відповідаєш за базар. І якщо людина переконується у твоїй правоті, то вона просто ствердно вимовляє: «Yeah, word».

‒ Yo, I think we should use more complex sentences to express ourselves or else we will degrade completely. What do you think? - Ay, word up, bro!
‒ Мені здається, нам час використовувати більш довгі речення для вираження своїх думок. Інакше ми зовсім деградуємо. - Згоден, братан!