Get Mystery Box with random crypto!

​Что-то я пока не в настроении усердно и с красками расписыват | 🌿 korean pie •

​Что-то я пока не в настроении усердно и с красками расписывать посты. Надеялась на буст мотивации, а в итоге она вообще испарилась йей

Так что кратко. Есть такое выражение "사람은 사람으로 잊는(다) или 잊는(거야)", которое дословно можно перевести что-то вроде "Люди забывают людей с помощью других людей ". Да, звучит не очень, но щас постараюсь объяснить. Более литературный перевод звучит так: "Люди лечат людей" или же "Чтобы забыть прошлого парня/девушку, нужно завести нового/новую". Последний вариант как раз и указывает на тему в которой эта фраза имеет место. Ведь она используется тогда, когда человек страдает после расставания и, чтобы забыть (или, по крайней мере, унять боль) прошлых отношений — нужно завести новые.

По мне, так это весьма сомнительный способ. Сам сломан, так ещё и другого человека до колик доведёшь.

~ 잊다 – забывать, стереть из памяти
~ 거야 – [것 + 이다 = 것이다].
Получается, 것이다 сокращённое в 것이야, а потом ещё и в 거야.
Панмаль в панмале.
А вот про форму -는 것이다 расскажу потом.

#просто_фраза