Get Mystery Box with random crypto!

Мовний Обходисвіт 🇺🇦❤️

Логотип телеграм -каналу movnyi_obhodysvit — Мовний Обходисвіт 🇺🇦❤️ М
Логотип телеграм -каналу movnyi_obhodysvit — Мовний Обходисвіт 🇺🇦❤️
Адреса каналу: @movnyi_obhodysvit
Категорії: Факти
Мова: Українська
Передплатники: 20.11K
Опис з каналу

Мова має значення! Вивчаймо та вдосконалюймо знання української разом!
За всіма питаннями:
@garrincha_7

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


Останні повідомлення 8

2023-03-06 22:14:01
Сьогодні один Герой сказав «Слава Україні» і мільйони відповідають «Героям слава»!

Степан Андрійович і представники цілих поколінь борців, що поклали свої життя за Україну, ним неодмінно пишаються!

Він поки що невідомий герой, сподіваємося, що незабаром дізнаємося його ім'я і воно навіки увійде в історію боротьби українців за право вільно жити на своїй землі.

Схиляємо голови перед Героєм! Навіки слава!
4.5K viewsedited  19:14
Відкрити / Коментувати
2023-03-06 17:18:51
«Харитативний»

Тлумачення слова: добродійний, милосердний, доброчинний, щедрий, милостивий.

Приклади вживання:

За кордоном .. утворюють товариства боротьби з болем, які діють під опікою харитативних (милосердних) або церковних організацій. (з газети)

Правда, в деяких місцевостях України (Поділля, Київщина) дівочі громади брали на себе опіку над старими і немічними людьми, але це їхнє піклування носило випадковий характер і ніколи не переходило в певну систему харитативної діяльності. (О. Воропай)

#тлумачення_слів
#поповнюємо_лексичний_запас
4.8K views14:18
Відкрити / Коментувати
2023-03-06 12:02:10
«Як мокре горить»

Рідше вживається з: (на́че, ні́би і т.ін.), та замість мо́кре (рідше ме́рзле).

Без бажання, неохоче, абияк, погано (робити щось).
Повільно, погано і т.ін. (щось відбувається, проходить, робиться тощо).
Дуже повільно, мляво, не поспішаючи і т.ін. (робити що-небудь).
Без затрати належних зусиль; повільний, недбалий і т.ін.

Приклади з української літератури:

Заповзятий та ретельний колись, тепер він домашню роботу..робить, як мокре горить (А. Іщук)

Чогось у нас робота йде мляво, як мокре горить (І.Нечуй-Левицький)

В тому ж темпі, як мерзле горить,— взялися завдруге лагодити риштовання (О. Гончар)

#фразеологізм
4.7K views09:02
Відкрити / Коментувати
2023-03-05 14:07:30
«Вилами по воді писано»

Значення:
сумнівний щодо здійснення;
невідомо, як буде.

Приклади з української літератури:

А щоб я пішла за тебе, то навряд… наше сватання ще вилами писане (Г. Квітка-Основ'яненко)

Слухайте, діти, що я вам раджу,— встряла в розмову Бондариха,— те все, що ви кажете, може воно удасться вам, а може й ні, а більше того, що вилами по воді (С. Васильченко)

Квартиру вам однаково дали б, — завважив Байдачний… — Е, це ще вилами по воді писано… (О. Лук'яненко)

#фразеологізм
5.2K viewsedited  11:07
Відкрити / Коментувати
2023-03-04 10:37:00
відкривати, відчиняти, розплющувати…

переглянемо ряд дієслів, які люди часто вживають неправильно

ВІДКРИВАЄМО
кафе, виставки, торгові центри, банківські рахунки, закони фізики, таємниці, душі, очі на правду.

ВІДМИКАЄМО
двері, брами, гаражі, дверцята авта (якщо дія потребує ключа)

ВІДЧИНЯЄМО
вікна, двері, ворота, будинки (якщо дія потребує фізичних зусиль)
АЛЕ: день відкритих дверей (!)

РОЗГОРТАЄМО
книжки, зошити, записники

РОЗПЛЮЩУЄМО
очі, повіки

РОЗТУЛЯЄМО
роти, вуста

ВІДКОРКОВУЄМО
пляшки

#вживаймо_правильно
6.2K views07:37
Відкрити / Коментувати
2023-03-03 22:18:19
тричі Франкові являлася любов…

...а Україна не являлася би членкинею ЄС, навіть якби була нею.

в українській мові дієслово «являтися» є синонімом до «з’являтися» і може мати такі значення: приходити кудись, прибувати, наставати тощо.
от Іван Якович вживав його правильно:
- чого являєшся мені у сні?
- тричі мені являлася любов

під впливом російської це слово часто вживають неправильно. пам’ятаймо, що вживати дієслово «являтися» у значенні «бути» — груба помилка!
замість цього можна вжити:
- слово «бути»: Ізюмщина є частиною Слобожанщини
- тире: Ізюмщина — частина Слобожанщини

#антисуржик
#калька_з_кацапської
#говорімо_правильно
6.2K viewsedited  19:18
Відкрити / Коментувати
2023-03-03 16:31:36
«Вкругову»

#антисуржик
#калька_з_кацапської
#говорімо_правильно
6.0K views13:31
Відкрити / Коментувати
2023-03-03 12:10:24
«Товкти воду у ступі»

Цікава історія походження цього фразеологізма: раніше в наших предків був звичай, коли наречена товкла воду в ступі!

Так, у перший понеділок після весілля у будинок молодят сходилися всі родичі з боку нареченого. Вони сідали навколо столу, вручали молодій дружині ступу з водою і примушували її товкти. Усі її старання були спрямовані на те, щоб якомога більше і швидше розплескати на всіх воду. При цьому молода дружина не мала показувати своє роздратування. У цьому й полягав сенс обряду: родичі випробовували невістку на терпіння і працьовитість!

#фразеологізм
6.8K views09:10
Відкрити / Коментувати
2023-03-02 12:38:58
Безплатний чи безкоштовний?

ЗМІ часто вживають слово “безкоштовний” у значенні “той, за який не треба платити”: безкоштовний проїзд, безкоштовні путівки, безкоштовний вхід, безкоштовне лікування тощо. Це — неправильно.

Бо насправді слово “безплатний” — цілком самобутнє українське слово, а ніяка не калька з російського “бесплатный”.

Як іменник “плата”, так само й усі похідні від нього: платний, платно, платність — побутує в українському лексиконі. Бо дійсно, якщо прикметник “платний” означає “той, за який треба платити”, то антонімом до нього мав би бути “безплатний”, адже слово “коштовний” означає дещо інше. Коштовний — це синонім до слів “цінний”, “дорогий”.

Деякі лінгвісти переконують, зо "безкоштовний" — від слова "кошти", а не "коштовність", тому вважають, зо його можна вживати й у значенні "безплатний". Але ж тоді, як похідне від іменника "кошти", воно мало би звучати як "безкоштний", а не "безкоштовний".

Тому поступово потрібно викинути з голови все безкоштовне і почати вживати слова “безплатний” та “безоплатний” натомість.
#вживаймо_правильно
8.2K viewsedited  09:38
Відкрити / Коментувати
2023-03-02 09:25:47
Забудьте про «україномовних»!

Прикметник “українськомовний” утворений від словосполучення “українська мова”, а не від назви держави Україна. Тому його спосіб творення такий самий, як в інших складносуфіксальних прикметників, як-от кримськотатарський (а не кримотатарський, бо “кримські татари”).

ПРАВИЛЬНО буде:
• українськомовний продукт
• румунськомовне видання
• німецькомовна школа
• польськомовний викладач
• китайськомовне населення тощо

Деякі мовознавці кажуть, що правильними будуть і слова:
• англійськомовний (не англомовний)
• іспанськомовний (не іспаномовний)
• французькомовний (не франкомовний)

ВИНЯТКИ:
Така словотвірна модель НЕ поширюється на ті мови, назва яких виражена іменником, а не прикметником, наприклад:
• гінді — гіндімовний
• іврит — івритомовний
• їдиш — їдишомовний

Проте, за професором Пономаревим, цю модель застосовують тільки до слов’янських мов, а щодо інших — поширеніші версії “франкомовний” і “англомовний”.
ВИНЯТКИ тут: “німецькомовний” та “іспанськомовний”.
#вживаймо_правильно
7.7K viewsedited  06:25
Відкрити / Коментувати