Не прошло и полгода. Очередная история о том, как ведут себя и | пýшина перекладає
Не прошло и полгода. Очередная история о том, как ведут себя издательства. На этот раз КМ-Букс. У меня когда-то давно была подобная ситуация с издательством АССА.
Описанная история произошла с девушкой, которая пишет докторскую в Сорбонне! Как её вообще в украинское издательство занесло я сама не знаю. Но от осознания, что такое случается с серьёзными специалистами становится очень грустно. И сколько ещё профессионалов в этой сфере из-за такого отношения не возьмутся переводить книги.
Кто у нас вообще останется книги переводить? А кто их будет читать?