Fruits of one's labor, інакше кажучи — «плоди чиєїсь праці». Ідіома сягає корінням до сільського господарства і описує процес, коли фермер, доклавши зусиль для того, щоб посадити і виростити дерево, згодом насолоджується результатом своїх праць, тобто плодами у прямому розумінні. Ідіома застосовна у ситуаціях, коли ви говорите про складні, але виконані завдання, після яких ви нарешті можете порадіти за себе та докладені зусилля.
— It’s a time to enjoy the fruits of your labour.
— Тепер можна насолодитися зробленим.
Підпишись English club