Get Mystery Box with random crypto!

Fruits of one's labor, інакше кажучи — «плоди чиєїсь праці». | ENGLISH🇬🇧🇺🇦CLUB

Fruits of one's labor, інакше кажучи — «плоди чиєїсь праці». Ідіома сягає корінням до сільського господарства і описує процес, коли фермер, доклавши зусиль для того, щоб посадити і виростити дерево, згодом насолоджується результатом своїх праць, тобто плодами у прямому розумінні. Ідіома застосовна у ситуаціях, коли ви говорите про складні, але виконані завдання, після яких ви нарешті можете порадіти за себе та докладені зусилля.

— It’s a time to enjoy the fruits of your labour.

— Тепер можна насолодитися зробленим.

Підпишись English club