Get Mystery Box with random crypto!

Допомога Україна | Саксонія

Логотип телеграм -каналу hilfe_ukraine_sachsen — Допомога Україна | Саксонія Д
Логотип телеграм -каналу hilfe_ukraine_sachsen — Допомога Україна | Саксонія
Адреса каналу: @hilfe_ukraine_sachsen
Категорії: Новини
Мова: Українська
Передплатники: 9.86K
Опис з каналу

Інформаційний портал для українців у Саксонії
Контакт: @hilfe_ukraine_sachsen_bot
Інші ресурси: https://linktr.ee/hilfe_ukraine_sachsen
Копіюючи матеріали, вказуйте, будь ласка, лінк на канал (авторське право). Дякуємо

Ratings & Reviews

2.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

1


Останні повідомлення 2

2022-08-28 17:01:25
Дрезден | Саксония

Творческие встречи для украинских семей

Община адвентистов совместно с объединением Willkommen in Löbtau e.V приглашают украинские семьи на творческие встречи. На встречах вас ждут настольные игры, рисование для любого возраста, игры для детей дошкольного возраста, а для родителей возможность для общения за чашечкой чая с печеньем
Встречи проходят раз в 14 дней. Точные даты смотрите на флаере.

Когда:
По понедельникам, 15:00-16:30

Где: Poststrasse 13
01159 Dresden
(2 этаж, кнопка звонка «Checker»)

#дрезден #досуг
4.0K views14:01
Відкрити / Коментувати
2022-08-28 14:31:05 Саксония

Немецкая лексика. Поход в ресторан/кафе.

В этом посте собраны самые важные слова на немецком для посещения ресторана/кафе, а также все необходимые выражения, чтобы спросить, заказать, попросить счет и дать чаевые. Список фраз и видео в качестве примера.

Список важных существительных:

das Restaurant — ресторан;
die Vorspeise — закуска;
das Café — кафе;
das Hauptgericht — главное блюдо;
die Kneipe — кабак;
die Beilage — гарнир;
das Dessert — десерт;
der Kellner/-in — официант;
zusammen — вместе;
getrennt — раздельно;
das Trinkgeld — чаевые.

Важные глаголы по теме поход в ресторан/кафе:

essen — есть;
trinken — пить;
bezahlen — платить;
bestellen — заказывать;
probieren — пробовать;
servieren — подавать.

Как позвонить в ресторан и заказать столик?

Ich möchte gern einen Tisch für 2 Personen reservieren.
— Я бы хотел/-а забронировать столик на двоих.

Um wie viel Uhr? — На какое время?

Um 18 Uhr bitte. — На 18 часов, пожалуйста.

В ресторане:

Guten Tag! Zwei Personen? — Добрый день? Столик на двоих?

Haben Sie reserviert? — Вы бронировали?

Ja, auf den Namen Schmidt. — Да, на имя Шмидт.

Nein, wir haben nicht reserviert. — Нет, мы не бронировали.

Иногда официант может ответить:

Bitte, kommen Sie mit.
— Пожалуйста, следуйте за мной.

Dann haben Sie freie Wahl. — Тогда у вас свободный выбор (стола).

Ich bringe Ihnen gleich die Speisekarte. — Я сейчас принесу вам меню.

Официант обычно сначала предлагает заказать напиток:

Wissen Sie schon, was Sie trinken möchten?
— Вы уже знаете, что хотели бы выпить?

Was möchten Sie trinken? — Что желаете выпить?

Сделать заказ:

Ich möchte gern einen Saft / Kaffee / Tee.
— Я бы хотел/-а сок / кофе / чай.

Ich hätte gern eine Cola. — Я хотел/-а бы колу.

Ich nehme ein Bier. — Я возьму пиво.

Позже официант спрашивает про еду:

Was darf sein?
— Что будете? (дословно: Чему разрешено быть?)

Was möchte Sie essen? — Что Вы хотите есть?

Was hätten Sie gern zum Essen? — Что Вы хотели бы есть?

Варианты ответа:

Ich möchte gern einen Frühlingssalat.
— Я бы хотел/-а весенний салат.

Ich hätte gern eine Hühnersuppe / Pizza. — Я бы хотел/-а куриный суп / пиццу.

Ich nehme einen Wiener Schnitzel / Hamburger. — Я возьму шницель по-венски / гамбургер.

Официант приносит еду:

Einmal den Salat.
— Один салат.

Für mich. — Для меня.

Und der Schnitzel. Guten Appetit. — И шницель. Приятного аппетита.

Когда гость хочет оплатить:

Wir möchten gern zahlen.
— Мы бы хотели оплатить.

Können wir zahlen? — Мы можем оплатить?

Официант спрашивает:

Hat es Ihnen geschmeckt?
— Вам было вкусно?

Zusammen oder getrennt? — (Вы хотите оплатить) вместе и по отдельности?

Das macht zusammen 28 Euro. — Вместе получается 28 евро.

Machen Sie 30. — Сделайте 30 (когда гость дает, например 40 евро, и хочет оставить 2 евро чаевых).

Stimmt so. — Так верно. (когда гость дает ровно 30 евро и не хочет сдачи.)

Видео с примером.

#немецкий
4.0K viewsedited  11:31
Відкрити / Коментувати
2022-08-26 09:03:55 Пирна | округ Саксонская Швейцария - Восточные рудные горы | Саксония

Волонтёрские курсы немецкого языка от AG Asylsuchende

Помимо школы, со следующей недели так же опять начинают свою работу волонтёрские курсы немецкого языка в Пирне.

Каждую среду с 10 до 12, уровень A 2 в IBZ,
Адрес: Lаngestraße 38a

Каждый четверг с 10 до 12, уровень A 1 в FeG,
Адрес: Straße der Jugend 2

Каждый четверг, с 13 до 15, уровень A1 в IBZ,
Адрес: Lаngestraße 38a

#учеба #сш_врг #немецкий
4.2K viewsedited  06:03
Відкрити / Коментувати
2022-08-26 09:01:46
Саксония

Брошюры на украинском от транспортных компаний Саксонии

В отделениях транспортной компании VVO появились брошюры с описанием билетов и предложений от транспортной компании на украинском языке.

Вы можете их найти в офисах компании по всему округу. Осмеливаемся предположить, что подобные брошюры выпустили и другие транспортные компании Саксонии. Спрашивайте в офисах компании.

Посты о транспортной системе Саксонии и видах билетов вы найдёте по ссылкам:

Небольшой ликбез о транспортной системе Саксонии

Виды билетов и проездных в Саксонии — часть 1

Виды билетов и проездных в Саксонии — часть 2

Дрезден-Пасс и его сородичи

#саксония
5.2K views06:01
Відкрити / Коментувати
2022-08-25 21:11:07
Дрезден | Саксонія

Презентація нової книги "12 годин чоловіка" Kseniya Fuchs у Дрездені!

Коли: 26.08, з 18 до 20
Де: Impact Hub Dresden, Trompeterstr. 5, 01069 Dresden

У рамках книжкового клубу влаштовуємо читання та затишні книжкові посиденьки із відомою українською письменницею Ксенією Фукс, авторкою «По той бік сонця. Історія однієї самотності» та «12 сезонів жінки», фіналісткою премії «Книга року BBC-2019».

Реєстрація обовьязкова

Реєстрація

#дрезден
4.5K views18:11
Відкрити / Коментувати
2022-08-02 17:56:03
Дрезден | Саксонiя

Навчання – від школи до університету.
 
Від молодшої школи до університету. Як працює система освіти в Саксонії і як "вписатися" в неї українським дітям. Як виглядає навчання в молодшій школі (Grundschule)?  Випускники 11 го класу української школи - що далі?  Про це і більше говоритимемо завтра на інформаційні зустрічі, організованій Caritasverband für Dresden e.V. Ласкаво просимо!

Запрошені спікери 
•  представник Служби підтримки родин мігрантів (Familienmigrationsdienst) Caritasverband für Dresden e.V. 
• директорка дитячого та батьківського центру "Колібрі" e.V.
    
Дата: 03 серпня 2022
Час: 15.00-17.00

Де: Palitzschhof, Gamigstraße 24 , 01239 Dresden

реєстрація
 
#дрезден
1.4K views14:56
Відкрити / Коментувати
2022-08-02 17:05:18 Саксония

Немецкая лексика. Поход к врачу.
Часть 2

Если вы, вдруг, простудились и вам нужно будет взять больничный у врача, то вам понадобятся эти выражния и слова.

Ich bin erkältet. - Я простужен(-а).

Врач, наверное, спросит вас, на что вы жалуетесь:
Welche Beschwerden haben Sie?

Тогда вы можете перечислить различные симптомы, используйте в предложении подлежащее и сказуемое Ich habe + следующие слова во множественном числе (нем. Plural):

Kopfschmerzen (Pl) - головная боль
Halsschmerzen (Pl) - боль в горле
Gliederschmerzen (Pl) - ломота, боль в суставах
Schnupfen - насмок

Кроме того вы можете сказать:

Ich habe Fieber und Schüttelfrost. - у меня жар и озноб.
Ich habe einen trockenen Husten. - У меня сухой кашель.
Mein Hals kratzt. - У меня першит горло.
Mein Hals ist verschleimt. - У меня обложено горло.

Для осмотра вреч может сделать следующие действия:

Herz und Lungen abhören - послушать сердце и легкие.
Temperatur messen - померять температуру.

Врач может прописать медикаменты:
Ein Medikament verschreiben.

Например:
Tabletten - таблетки
Nasentropfen - капли в нос
Lutschbonbons - леденцы от кашля

Ein Medikament gegen Husten einnehmen. - Принимать медикаменты от кашля.
Также может помочь:
Salbe einreiben - втирать мазь.

Для скорейшего выздоровления нужно соблюдать постельный режим и для этого нужен слежующий глагол:
sich ausruhen - отдыхать.

Ну и возвращаясь к жалобам, лечение поможет улучшить самочувствие:

Die Symptome bessern sich. - Симптомы улучшаются.
Die Schmerzen lindern sich. - Боли уменьшаются/проходят.

Gute Besserung! -
Скорейшего выздоровления!

Видео для тренировки произношения

#немецкий
1.7K viewsedited  14:05
Відкрити / Коментувати
2022-08-01 13:01:50
Опитування 3 / Звідки ви з України
Anonymous Poll
29%
Рівне / область
15%
Івано-Франківск / область
8%
Тернопіль / область
14%
Ужгород / Закарпатська область
34%
Чернівці / область
119 voters2.7K views10:01
Відкрити / Коментувати