Get Mystery Box with random crypto!

​​★ Neck and neck — дослівний переклад «шия та шия» не проясню | Hot English

​​★ Neck and neck — дослівний переклад «шия та шия» не прояснюють образного значення ідіоми. А вона, наскільки відомо, з'явилася завдяки кінному спорту, де конячку, що перемогла, визначають за тим, чия голова раніше за всіх перетнула лінію фінішу. І якщо коні йшли врівень один з одним, то перемагав той, у якого шия довша. Зараз ідіому часто використовують у спорті та розмовах про конкурентів, маючи на увазі, що суперники йдуть нарівні, дуже близько один до одного, ніздря в ніздрю.

‒ It's neck and neck between me and him.
‒ Ми з ним ішли просто ніздря в ніздрю.