Get Mystery Box with random crypto!

Українськомовна вечірка

Логотип телеграм -каналу ukrayinomovnavechirka — Українськомовна вечірка У
Логотип телеграм -каналу ukrayinomovnavechirka — Українськомовна вечірка
Адреса каналу: @ukrayinomovnavechirka
Категорії: Мови
Мова: Українська
Передплатники: 2.03K
Опис з каналу

Канал створено з метою вивчення та популяризації української мови 🇺🇦

Ratings & Reviews

3.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 6

2022-07-14 10:01:13 Доброго ранку, друзі
Почнімо ранок із тестів
697 viewsAnna Kubrak, 07:01
Відкрити / Коментувати
2022-07-13 09:41:17 Українські відповідники до слова «получать»

Російською мовою можна сказати «получать образование» і «получать огласку», а українською – освіту здобувають або дістають, а розголосу набувають.

Одержувати й отримувати – брати те, що дають, надсилають, дарують. Ці синонімічні слова вживаються передусім тоді, коли йдеться про конкретний фізичний, матеріальний об'єкт або наслідок фізичних або хімічних процесів: одержувати (отримувати) книжки в бібліотеці, одержувати (отримувати) гроші, одержувати (отримувати) стипендію, одержувати (отримувати) зарплату, одержувати (отримувати) аміак.

Здобувати – діставати, розшукувати, знаходити кого-, що-небудь. Це слово вживається передусім з іменниками абстрактного значення й має відтінок одержання чогось з певною затратою сили, енергії, зусиль:  здобувати освіту, здобувати перемогу, здобувати науковий ступінь, здобути волю.

Діставати – здобувати, відшукувати що-небудь, долаючи труднощі: діставати (у значенні роздобути) рідкісну книжку, діставати квитки на закриту виставу. Це слово вживається також у значенні «одержати» з іменниками, що виражають абстрактне поняття: місто дістало назву, діставати рішучу відсіч, діставати звання, дістати визнання, моральне задоволення. Крім того, можна дістати якесь покарання чи взагалі щось негативне: дістати трійку з математики, дістати ляпаса, дістати нежить тощо.

Набувати – ставати власником, набирати чого-небудь, здобувати щось (про ознаку, якість): набувати розголосу, набувати форми, набувати ваги. 

Ось додаткові приклади перекладу:
Получить перевес – взяти гору.
Получать выговор – діставати догану.
Получить повреждение – зазнати (дістати) пошкодження (ушкодження).
Получить (приобрести) известность – стати відомим, набути слави (популярності).
Получить возможность – одержати (дістати) змогу.
Получать прибыль от чего-либо – брати (мати) прибуток з чого, на чому. 
 
586 viewsAnna Kubrak, 06:41
Відкрити / Коментувати
2022-07-12 16:43:06 Приймати

Дієслово «приймати» досить часто вживається неправильно.
Зокрема, треба говорити: брати до уваги, взяти участь, набувати форми, стати на бік, ухвалити закон. Натомість мовці помилково кажуть у цих висловах слово «приймати».

Насправді в українській мові це дієслово використовуємо тоді, коли воно має такі значення
«брати» – приймати гроші;
«одержувати, перебирати» – приймати подарунки, приймати у спадок, приймати корону;
«зарахувати до установи, закладу, організації» – приймати до школи;
«давати комусь притулок, пригощати» – приймати гостей, приймати делегацію;
«забирати» – прийняти посуд зі столу.

У решті випадків слово «приймати» вживати не варто.
Ось приклади перекладу:

принимать (близко) к сердцу – брати (близько) до серця;

принимать в шутку –
сприйняти як жарт;

принять за чистую монету –
взяти (сприйняти) за щиру правду;

принять сторону –
стати на бік;

принимать участие в ком – турбуватися про кого;

принимать участие в чём –
брати участь у чому;

принимать форму, вид –
набувати форми, вигляду;

принимать решение –
вирішувати, ухвалювати рішення;

принять закон, резолюцию – ухвалити закон, резолюцію;

принять за основу –
взяти за основу;

принять за правило –
взяти за правило;

принять соответствующие меры – вжити належних заходів;

принять в штыки –
зустріти багнетами, зустріти вороже;

принимая во внимание –
беручи до уваги;

принять присягу –
присягти, скласти присягу;

разговор принимает другой оборот –
розмова повертає на інше;
590 viewsAnna Kubrak, 13:43
Відкрити / Коментувати
2022-07-12 09:40:45 Переводити — переказувати

Щоб надіслати комусь гроші на рахунок, треба піти у відділок банку, скористатися терміналом чи інтернет-банкінгом і переказати певну суму.

Саме переказати, а не перевести, як це часто можна почути.
Переводити гроші (хліб, їжу, папір тощо) - марно, нераціонально витрачати.

Такі надіслані гроші, відповідно, називають переказом, а не переводом.

Не переводьте гроші! Краще переказуйте їх на доброчинність.
613 viewsAnna Kubrak, 06:40
Відкрити / Коментувати
2022-07-12 09:37:20 Друзі, доброго ранку

Усім, хто залишав , я написала в особисті, тому перевірте, будь ласка, свої повідомлення

Усі деталі по інтенсиву прикріпила зверху, а ви може приєднатись до 17 липня включно
614 viewsAnna Kubrak, 06:37
Відкрити / Коментувати
2022-07-12 09:34:01 Українськомовна вечірка pinned a photo
06:34
Відкрити / Коментувати
2022-07-11 20:27:20
Друзі, думаю, що багато хто з вас отримав таке повідомлення

Хотіла наголосити, що ця «реклама» не від мене.

На інтенсиві ви обов’язково отримаєте добірку наголосів, антисуржику, росіянізмів у форматі PDF
597 viewsAnna Kubrak, 17:27
Відкрити / Коментувати
2022-07-11 19:05:30
Друзі, всі, хто бажає приєднатись, ставте у коментарях. Напишу вам особисто
707 viewsAnna Kubrak, 16:05
Відкрити / Коментувати
2022-07-11 16:38:02 Фразеологізми з городиною

На бобах (зі сл. зоставатися, сидіти, зоставляти) — без нічого, ні з чим.

Наздога́д (навдога́д, рідко надо́гад) буряків [, щоб дали капусти] — говорячи про одне, робити натяк на щось інше або мати на увазі щось інше.

Дава́ти (підно́сити) гарбуза́ — відмовляти кому-небудь у сватанні.

Як ви́росте гарбу́з на вербі — ніколи не (буде, стане).

Горо́х з капу́стою — що-небудь таке, в чому важко розібратися; щось невпорядковане, незрозуміле, наплутане.

Наколоти́ти горо́ху з капу́стою — змішати все докупи, наплутати.

Лі́зти в чужи́й горо́х — втручатися в чиї-небудь особисті справи.

Мо́ркву те́рти — глузувати, кепкувати з кого-небудь; уїдливо дошкуляти комусь.

Фразеологізми з городиною
На бобах (зі сл. зоставатися, сидіти, зоставляти) — без нічого, ні з чим.

Гірш за ре́дьку гірку́ (зі сл. набри́днути, доку́чити і под.) — дуже, надзвичайно, великою мірою.

Підно́сити (те́ртого) хро́ну (пе́рцю) — робити або говорити кому-небудь щось неприємне, прикре, образливе і т. ін.

По три (по сім) за цибу́лю (перев. зі сл. продава́ти) — дуже дешево, майже задарма.
754 viewsAnna Kubrak, 13:38
Відкрити / Коментувати
2022-07-11 14:35:20
Друзі, вже закінчили монтувати для вас відеоуроки

Ми зібрали найважливіші теми, які потрібно знати кожній освіченій людині

Сьогодні надішлю всі деталі
342 viewsAnna Kubrak, 11:35
Відкрити / Коментувати