Get Mystery Box with random crypto!

Англійська для кар'єри

Логотип телеграм -каналу zapas_slven — Англійська для кар'єри А
Логотип телеграм -каналу zapas_slven — Англійська для кар'єри
Адреса каналу: @zapas_slven
Категорії: Освіта , Мови
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 42.38K
Опис з каналу

Професійна англійська для кар'єрних можливостей!
Про IТ: @UITua
IТ вакансії: @Space_Job
Додатки: @Cracker_ua
Ігри: @UITGamerzzz
Новини: @CucumberApps
🇬🇧: @Queen_s_English
IT 🇬🇧: @ITeng_ua
🇩🇪: @DeutschOnlineUA
Зв'язок: @karolina_yakymenko

Ratings & Reviews

3.00

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

1


Останні повідомлення 14

2021-11-08 21:01:46 ​​Ділова англійська: Як похвалити роботу колеги або партнера?

Good job! – Чудова робота!
That’s the way! – Ось так!
You rock! – Ви вогонь!
You did it! – Ви це зробили!
Good for you! – Пощастило вам!
I knew you could do it – Я знав, що ви впораєтеся
Impressive! – Вражає!
You really deserved it – Ви насправді заслуговуєте на це
Well done! – Добре спрацьовано!
You’ve got it! – Вам вдалося!
Excellent job! – Чудова робота!
Outstanding – Видатний
Fantastic – Фантастичний
Nothing can stop you now – Нічого не може зараз зупинити вас
374 views18:01
Відкрити / Коментувати
2021-11-07 18:44:45 ​​Види транспортних засобів

armored car – бронеавтомобіль (автомобіль з міцними дверима, замками, склом; використовується, як правило, для транспортування грошей, цінностей)
automobile [ 'ɔtəməbi:l ] – автомобіль (зазвичай вживається в американському англійською)
bicycle [ 'baisikl ] / bike [ 'baik ] (розмовна форма) – велосипед
breakdown van [ 'breikdaun 'væn ] (BrE/ tow
truck (AmE) – евакуатор
car [ 'kɑ: ] – автомобіль, машина

caravan (BrE/ RV [ 'ɑ: 'vi: ] (recreational vehicle) (AmE/ home motor – житловий фургон, автомобіль-дача, трейлер

company car – службовий автомобіль
convertible [ kən'vɜ:təbl ] – кабріолет
estate car [ i'steit 'kɑ: ] (BrE/ station wagon [ 'steiʃn 'wægən ] (AmE) – автомобіль з кузовом універсал

four wheel drive [ ˌfɔ:wi:l'draiv ] / 4WD / 4x4 – автомобіль підвищеної прохідності
limousine [ 'liməzi:n ] / limo [ 'liməu ] (розмовна форма) – лімузин
lorry (BrE/ truck (AmE) – вантажівка
motorcycle – мотоцикл

patrol car – патрульний автомобіль
pickup [ 'pikʌp ] / pickup truck – пікап
racing car – гоночний автомобіль
saloon [ sə'lu:n ] (BrE/ sedan [ 'sidæn ] (AmE) – седан
sports car – спортивний автомобіль
vehicle [ 'vi:ikl ] – транспортний засіб
326 views15:44
Відкрити / Коментувати
2021-11-07 16:00:36
Діджитал «ВЖУХ» і ти вже профі в IT!

Саме цей Telegram канал для тих, хто добре усвідомлює перспективи кар'єрного розвитку в IT та Digital сферах.

За даними DOU чиста середня зарплата таких спеціалістів становить $2,500 на місяць. Частка жінок в українському IT досить стрімко зростає впродовж останніх років, особливо у сфері тестування та контролю якості.

Тому варто підписатись, щоб не проґавити актуальні можливості дізнатись як почати власну стрімку кар'єру, отримати стажування у престижній міжнародній компанії, або прокачати свої навички та вміння!
288 views13:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-04 17:56:26 ​​House vs Home: яка різниця та коли використовувати?

House
Слово "house" бере свій початок від старого «Hus», означало притулок або укриття
Вимова: [haʊs]
Значення: будинок, будівля, будівля, житло, житло, приміщення для тварини, установа.
Вживання: коли вимовляють house, зазвичай мають на увазі будова, в якому живуть люди. Грубо кажучи, саму "коробку".
Приклад: House is for sale now (Будинок зараз продається).

З вищевказаного можна зробити висновок, що house - суто матеріальне, економічне поняття

Home
Слово "home" утворилося зі старого "Ham". Ham в старі часи означало житло, село
Вимова: [həʋm]
Значення: будинок, житло, батьківщина, домашній.
Вживання: коли говорять home, мають на увазі те місце, де людина живе Це може бути будь-яке місце: квартира, котедж, країна і навіть ліс. Якщо людина емоційно відчуває його рідним, воно звучить як home.
Приклад: I'll be back home after the holiday (Я повернуся додому після свята).

З цих визначень випливає, що home - досить абстрактне поняття. У ньому робиться акцент на чуттєвості, ментальності.
436 views14:56
Відкрити / Коментувати
2021-11-02 20:03:47 ​​Англійська мова в аеропорту – must know фрази для початківців

How long does the flight take?- Коли мені потрібно зареєструватися?

Is it a non-stop flight?-Це безпосадочний переліт?

Where do I check in?-Де проходить реєстрація?

When is boarding time?-Коли посадка? 

Will this flight leave on time?-Цей рейс відправиться за розкладом, вчасно?

I'd like to check-in my luggage?-Я хотів би зареєструвати свій багаж

What's the charge for each excess kilo?-Скільки потрібно заплатити за кожен кілограм багажу, який перевищує норму?

What time do we arrive?-О котрій годині ми прибуваємо? 

Arrivals – табло прильоту
Departures – табло вильоту

Boarding (йде посадка)

Cancelled або Diverted (рейс скасовано)

Check-in або Counter open – реєстрація почалася (поруч може бути вказаний номер стійки реєстрації)

Scheduled або On time (літак вилетить згідно з розкладом)
414 views17:03
Відкрити / Коментувати
2021-11-01 18:24:07 ​​ТОП-20 крилатих фраз англійською мовою

All or nothing. – Все або нічого.
A little bird told me… — Мені пташка нашептала…
Don’t judge a book by it’s cover. – Не судіть книгу по її обкладинці.
To live a cat and dog life. – Жити як кішка з собакою.
Kill two birds with one stone. – Вбити двох птахів одним каменем.
Your roof is running away from you – Твоє дах тікає від тебе (У тебе їде дах).
You rock! – Ти супер!
Nobody’s perfect, but me. – Ніхто не досконалий, крім мене.

Things don’t always work out the first time – Не все завжди виходить з першого разу.
Being between hammer and anvil – Бути між молотом і ковадлом. Бути між двох вогнів.
After a storm comes a calm. – Після бурі настає затишшя.
The sun will shine on our side of the fence. – Буде й на нашій вулиці свято.

The right man in the right place. – Підходящий людина на відповідному місці.
Better late than never. – Краще пізно, ніж ніколи.
If there is a will, there is a way. – Якщо є бажання, є і можливість.
A good heart’s worth gold. – Добре серце цінується на вагу золота.
Happiness is not a destination. It is a method of life. – Щастя – це не мета, а спосіб життя.

An hour in the morning is worth two in the evening. –Ранок вечора мудріший.
It takes two to tango. – Для танго потрібні двоє.
It takes two to lie. - Для брехні потрібні двоє.
One to lie and one to listen. – Один бреше, інший слухає.
190 views15:24
Відкрити / Коментувати
2021-10-30 14:00:55 ​​English slang. Part 1

1. PROPS (респект)
Вираз поваги, визнання. Походить від "proper recognition" або "proper respect" - визнання або повагу. Наведемо приклад:
«I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying» - нехай він і не здав тест, респект йому за те, що хоча б спробував.

2. KUDOS (браво, респект)
Ще одне слово для вираження поваги, що походить від грецького kydos («визнання»).
Наприклад: «Kudos for organising this party. It’s brilliant!» - вечірка організована блискуче, браво!

3. DISS
Висловлюватися на чиюсь адресу неповажно, зневажливо, образливо. Наведемо приклад:
«Stop dissing her behind her back. Show some respect!» - припини ганьбити її за її спиною. Вияви хоч трохи поваги

4. DIG
У точному перекладі - "копати", але на сучасному неформальному жаргоні - "ловити кайф", "захоплюватися".
Наприклад:
«Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?» - воу, я просто у відпаді від твого нового стилю! Де ти прикупив таку футболку?

5. BOB’S YOUR UNCLE
«Боб твій дядько!» - Цей вислів часто вживають у Великобританії. Його ставлять у кінець пропозиції, і означає воно щось на зразок «Вуаля!»
Розглянемо діалог:
— How did you make this cake? It’s delicious! (Як ти спік цей пиріг? Він чудовий!)

— Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle! (Ну, я просто гарно змішав тісто, вилив його у форму та випікав 30 хвилин - і вуаля!)
482 views11:00
Відкрити / Коментувати
2021-10-29 13:58:02 ​​LEND vs BORROW

Дієслово lend перекладається як «позичати щось комусь; давати в борг». Наприклад:

I lent him 20$ last month, but he didn’t give me the money back. – Я позичив йому 20 доларів минулого місяця, але він не повернув мені гроші.

Дієслово borrow перекладається як «позичати у когось; брати в борг». Тобто ми використовуємо це слово, коли ми у когось щось позичаємо. Наприклад:

Can I borrow your bike? – Можу я позичити твій велосипед?

Отже, різниця між «lend» та «borrow» в тому, що перше слово ми використовуємо, коли позичаємо щось комусь, а друге – коли позичаємо щось у когось.
480 views10:58
Відкрити / Коментувати
2021-10-28 12:21:24 ​​Забудьте слово «very». Синоніми для збагачення словникового запасу.

1) Very capable – accomplished
Very clean – spotless
Very clever – brilliant
Very cold – freezing

2) Very dirty – squalid
Very dry – parched
Very fast – swift
Very good – superb

3) Very happy – jubilant
Very hot – scalding
Very hungry – ravenous
Very large – colossal
Very light – imponderable

4) Very high – sky-high
Very neat – immaculate
Very old – ancient
Very poor – destitute
Very quiet – silent
421 views09:21
Відкрити / Коментувати
2021-10-22 18:00:34 ​​A, AN, THE – а що обрати?

A та AN це невизначені артиклі. Ми використовуємо їх, коли:
Говоримо про щось загалом, а не про конкретну речі:
– I need a vocabulary. – Не конкретний словник, а загалом.

Говоримо про щось новое або невідоме:
– Jane is a DJ. – Нова інформація для слухача.

Вперше повідомляємо щось слухачеві:
– I have a bicycle. – Вперше говоримо про велосипед.

Запитуємо про наявність / існування чогось:
– Do you have a power bank? – Не конкретний, а будь-який.

Описуємо щось (про що, як правило, говоримо вперше) або запитуємо про характеристики:
– This is an excellent album.
– Do you live in a big house?

Ми ніколи не використовуємо A / AN з іменниками у множині і необчислювальними іменниками, тому що ці артиклі вказують на однину й означають «один» або «одиничний».

Артикль THE — визначений. Ми використовуємо його, коли:

Говоримо або запитуємо про щось, що вже відомо слухачеві, згадувалось, представлялось або обговорювалось раніше:
– There is a book in my table. The book is very old.

Говоримо або запитуємо про щось, що описується визначальними фразами:
– Did you listen to the song which I sent you?

Артикль THE може використовуватися з іменниками як в однині, так і в множині.
521 views15:00
Відкрити / Коментувати