Get Mystery Box with random crypto!

Испанский язык

Логотип телеграм -каналу castellano_es — Испанский язык И
Логотип телеграм -каналу castellano_es — Испанский язык
Адреса каналу: @castellano_es
Категорії: Блоги
Мова: Українська
Передплатники: 18.17K
Опис з каналу

Легко. Интересно. Познавательно!
@news_spain - Новости Испании
Связь - @dbas13_bot

Ratings & Reviews

2.33

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

2


Останні повідомлення 8

2022-07-24 11:01:20
516 views08:01
Відкрити / Коментувати
2022-07-24 11:01:19 КАК НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК

¿Hablas ruso? - Ты говоришь по-русски?
¿Habla Usted ingles? - Вы говорите по-английски?
Comprendo - Я понимаю.
No entiendo nada - Я ничего не понимаю.
¿Me entiendes? - Ты меня понимаешь?
¿Hay alguien aquí quien hable ingles? - Здесь есть кто-то, кто говорит по-английски?
¿Puedes hablar mas despacio? - Можешь говорить медленнее?
¿Podria Usted repetirlo? - Вы не могли бы повторить это?
¿Puedes apuntarlo, por favor? - Ты можешь записать это, пожалуйста

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ

como sigue - следующее
hacer lo mejor posible - стараться изо всех сил
no ser gran cosa - ничего особенного
llevar mucho peso - иметь большой вес
no está nada claro - дело тёмное
no te servirá de nada - тебе это никак не пригодится
juego limpio - честная игра
combinar bien - хорошо сочетаться
no tiene nada que ver - не имеет ничего общего
en su apogeo - в самом разгаре
en bueno estado - в хорошем состоянии
de golpe - внезапно
marcar la diferencia - быть отличительной чертой
cuestión de opiniones - спорный вопрос

ВВОДНЫЕ СЛОВА ДЛЯ НАЧАЛА РАССКАЗА

afortunadamente [афортунадамЭнтэ] - к счастью
lamentablemente [ламэнтаблемЭнтэ] - к сожалению
de una parte [дэ Уна пАртэ] - с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] - с другой стороны
por cierto [пор сьЕрто] - кстати
ademas [адэмАс] - кроме того
quizas [кИсас] - может быть
sin embargo [син эмбАрго] - несмотря на это
mientras tanto [мьентрАс тАнто] - тем временем
por supuestо [пор супуЭсто] - конечно
en cualquier caso [эн куалькЕр кАсо] - в любом случае
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - так или иначе
que yo sepa [кэ йё сЭпа] - насколько я знаю
al final [аль финАль] - наконец
a decir la verdad [а дэсИр ла бэрдАд] - по правде говоря
por lo tanto [пор ла тАнто] – поэтому
* ¿Qué te hace creer que...? [кэ тэ Асэ крэЭр кэ] - Почему ты так думаешь?
¿Entiendes que quiero decir? [энтьЕндэс кэ кьЕро дэсИр] - Понимаешь, что я пытаюсь сказать?
¿Y qué? [и кэ] - И что?
¿Puedes explicarte? [пуЭдэс экспликАртэ] - Можешь рассказать подробнее?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо акИ] - Что тут происходит?
¿Porqué está tardando tanto? [поркЭ эстА тардАндо тАнто] - Почему это занимает столько времени?
¿Tú quién eres para juzgarme? [ту кьен Эрэс пАра хусгАрме] - А ты кто, чтобы меня судить?
¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] - Ты можешь решить этот вопрос?
¿A tí qué te importa? [а ти кэ тэ импОрта] - А тебе какое дело?
¿Porqué estás tan seguro? [поркЭ эстАс тан сэгУро] - Почему ты так уверен?

С тобой я не хочу счастливого конца, я просто не хочу конца
[контИго но кьЕро ун финАль фелИс, эс ке но кьЕро ун финАль]


Испанский язык
601 views08:01
Відкрити / Коментувати
2022-07-23 12:00:36

Inscripciones y letreros - Надписи и вывески

APARCAMIENTO — Стоянка
ABIERTO DE... A... — Открыто с... до...
ABRÓCHENSE EL CINTURÓN — Застегните ремни
CERRADO — Закрыто
CINE — Кинотеатр
CUIDADO CON EL PERRO — Осторожно. Злая собака
CUIDADO. RECIÉN PINTADO — Осторожно. Окрашено
DESVÍ O — Объезд
EMPUJAD — От себя
ENTRADA — Вход
ENTRADA DE SERVICIO — Служебный вход
ENTRADA LIBRE — Вход бесплатный
FARMACIA — Аптека
HOTEL — Гостиница
INFORMACIÓN — Справочное бюро
NO FUMAR — Не курить
NO PISAR EL CÉSPED — По газонам не ходить
OCUPADO. RESERVADO — Занято. Забронировано
PARADA DE AUTOBÚS — Остановка автобуса


Испанский язык
519 views09:00
Відкрити / Коментувати
2022-07-19 18:01:08
713 views15:01
Відкрити / Коментувати
2022-07-19 18:01:08 ¡Buenos días!

Полезные выражения со словом día

día adiado (diado) — определённый (назначенный) день
día artificial — время от восхода до захода солнца
día civil — сутки
día colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día lectivo — учебный день
día natural — дневное время
día pardo (gris) — облачный (пасмурный) день
día puente — день между двумя праздничными днями
día quebrado — нерабочий день día solar — сутки
día de años — день рождения
día de ayuno — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день (предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) — праздник "тела господня"
día de los difuntos (de los finados) — день поминовения усопших
día de Reyes — праздник поклонения волхвов
día de viernes (de pescado, de vigilia) — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
(al) otro día — на следующий день
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
días atrás — несколько дней назад
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, ) vida — никогда
entre día — в течение дня todo
el (santo) día — весь день, день-деньской
un día — однажды
un día sí y otro no, un día por medio — через день
al fin de sus días — на склоне дней своих
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
buen día — погожий день; хорошая погода
caer el día — вечереть
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
dar el día — сильно огорчить, расстроить (кого-либо)
dar los (buenos) días — поздороваться
despojarse el día — светлеть, проясниваться
día de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пусто
estar al día — быть в курсе (чего-либо) ; не отставать (от моды )
estar en días (una mujer) — быть на сносях
ir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днём
mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погода
mañana será otro día — утро вечера мудренее
no se pasan (van) los días en balde — годы берут своё
no tener más que el día y la noche — не иметь ни полушки, не иметь ничего за душой
tal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!
tiene sus días contados — его дни сочтены


Испанский язык
770 views15:01
Відкрити / Коментувати
2022-07-17 17:00:24
392 views14:00
Відкрити / Коментувати
2022-07-17 17:00:24 УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ)

¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело?
¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема?
¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет?
¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона?
a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего
ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым
con lo cual [кон ло куАль] - с которым
dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного
en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего
lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к
lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что
por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому
sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был
según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым
tal cual [тал куАль] - именно так
tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ

No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем
quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться
Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать

Если для тебя так мало значит моя жизнь, ты слишком много времени тратишь на разговоры о ней
[пАра импортАртэ тан пОко ми бИда окУпас мУчо тьЕмпо аблАндо дэ Эйя]


Испанский язык
465 views14:00
Відкрити / Коментувати
2022-07-16 22:54:51 Испанский сам себя не выучит. Может поучишь?
775 views19:54
Відкрити / Коментувати
2022-07-15 09:40:23
785 views06:40
Відкрити / Коментувати
2022-07-15 09:40:23 УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ)

¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк!
a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день
a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня
al día [аль дИя] - день в день
al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день
al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня
algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь
cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше
de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня
de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день
día a día [дИя а Дия] - каждый день
día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день
día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день
dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день
día y noche [дИя и нОче] - день и ночь
en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня
un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день
un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день
volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день

КРАТКИЕ ОТВЕТЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Hablamos luego [аблАмос луЭго] - Поговорим позже
Despejar el camino [дэспэхАр эль камИно] - Освободите дорогу!
Ven cuando quieras [бэн куАндо кьЕрас] - Приходи, когда хочешь
¿Entras ahora? [Энтрас аОра] - Зайдешь сейчас?
¿Te importa que te llame? [тэ импОРта кэ тэ йЯме] - Ты не против, если я тебе позвоню?
Me encantaria ir contigo [мэ энкантарИя ир контИго] - Я бы с удовольствием пошел с тобой
No me empujes [но мэ импУхэс] - Не толькой меня
Que aproveche [кэ апробЭчэ] - Приятного аппетита!
A que no sabes [а кэ но сАбэс] - Угадай, что я хочу сказать
Tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - Я сомневаюсь
Lo he pasado bomba [ло э пасАдо бОмба] - Я отлично провел время
Hablé sin pensar [аблЕ син пэнсАр] - Я сказал, не подумав
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи
Dejalo a mi [дЭхало а ми] - Предоставь это мне
¡Ni hablar! [ни аблАр] - Ни за что!

ФРАЗЫ НА ТЕМУ "ПОКУПКИ"

¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь?
¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)?
Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю.
Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки.
¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять?
¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная?
Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно.
Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко.
Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет.

Ты понимаешь, что ты уже стар, когда падаешь, а твои друзья беспокоятся, вместо того, чтобы смеяться
[тэ дас куЭнта ке эстАс бьЕхо куАндо тэ кАес и тус амИгос эн бэс дэ реИрсэ, сэ преокУпан]


Испанский язык
862 views06:40
Відкрити / Коментувати