Get Mystery Box with random crypto!

Грамота.ua

Логотип телеграм -каналу gramotaua — Грамота.ua Г
Логотип телеграм -каналу gramotaua — Грамота.ua
Адреса каналу: @gramotaua
Категорії: Освіта
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 2.13K
Опис з каналу

@Gramotaua - це канал безмежно закоханого 😍 в українську мову філолога, який прагне поділитись своєю любов'ю ❤️та знаннями 🎓 з усім світом!!!
Мінімум правил, максимум користі!
Є запитання? - адмін @Olena_H
TikTok - tiktok.com/@gramotaua

Ratings & Reviews

4.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

2

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


Останні повідомлення 5

2022-04-11 10:27:06 To be ukrained

В онлайн-словнику англійського сленгу Urban Dictionary з'явилося нове дієслово to be ukrained.

Значення його пояснюють так: “Коли ти росія й вдираєшся в країну, а у відповідь отримуєш приниження на світовому рівні”.

Поки що важко перекласти його одним словом.

Цікаво, а який український відповідник можна придумати до цього дієслова?
1.6K views07:27
Відкрити / Коментувати
2022-04-04 12:01:20 “Бандерівське смузі” чи “Бандерівський смузі”: якого роду слово смузі?

Ніколи не звертала увагу на рід цього слова, коли його вживали лише в прямому значенні. А от почали вживати в переносному – звернула.

Смузі – це невідмінюваний іменник. І поки що цього слова у словниках немає. За загальним правилом, невідмінювані назви неістот є іменниками середнього роду. Тому правильно мало би бути "Бандерівське смузі".

Однак Інститут мовознавства імені О. Потебні пояснює, що смузі – іменник чоловічого роду, тому що це напій. Ну типу напій – іменник чоловічого роду, отже й смузі теж.

Я не зовсім погоджуюсь з цією думкою, тому що є багато невідмінюваних назв напоїв, наприклад лате, капучино, ристрето, і всі вони є іменниками середнього роду. А от бренді взагалі має подвійний рід. Можна сказати якісне бренді, а можна – якісний бренді.

Хоча рід деяких невідмінюваних іменників визначаємо саме за родовим словом (сулугуні – ч.р., бо сир; салямі – ж. р., бо ковбаса). І таких іменників небагато.

На мій погляд, смузі має бути середнього роду. Що менше винятків з правил, то менше помилок.

P.S. Оскільки у словосполученні “Бандерівське смузі” слово смузі вжито в переносному значенні, то його беремо в лапки.

А ви на яке написання частіше натрапляли: "Бандерівське смузі" ( ) чи "Бандерівський смузі"? ( ) Поставте реакцію.
2.2K views09:01
Відкрити / Коментувати
2022-03-31 11:25:00 Про нові слова й правила правопису

А ви помітили, що з початку повномасштабної війни у нас з'явилося чимало нових слів? Поділюся своїми спостереженнями.

Синонімічний ряд росія – московія тепер доповнили кацапстан, оркостан, мордор.

Додалися й нові синоніми до назв росіян: орки, русня, русняві.

Ну а абсолютним синоніном до слова фашист став рашист.

Нового значення з негативним забарвленням набуло дієслово спасати.

Лягаючи спати, ми почали бажати спокійної ночі або тихої ночі. Але тут ми не скалькували фразу "Спокойной ночи". Це просто збіг. Ми вклали в неї свій зміст, переосмисливши значення спокою.

З'явилися також класні оказіоналізми (авторські новотвори). Ви вже, мабуть, усі чули чорнобаїти, макронити, арестовлення, натівець, затридні.

Змінився й правопис. Щоб продемонструвати свою зневагу, слова росія, москва, рф, путін ми стали писати з малої літери.

Змінили й правила граматики. Тепер принципово кажемо “на росії” у відповідь на їхнє “на Україні”.

Частіше стали транслітерувати російські імена та прізвища, а не перекладати їх. Владімір, а не Володимир, Алєксєй, а не Олексій, Ніколай, а не Микола.

Якісь з цих слів і фраз стануть загальновживаними, якісь залишаться в категорії пасивної лексики й асоціюватимуться лише з цією війною. Можливо, відбудуться й зміни до правопису. Поки що такі правила написання не є літературною нормою. Але хтозна, хтозна...
2.3K views08:25
Відкрити / Коментувати
2022-03-28 11:31:08 Звідки походить слово ворог?

Слово ворог походить від старослов'янського врагъ“ворог”, “диявол”, пов'язане з праслов'янським vorgъ“лиходій”, а ще давніші значення – “вигнанець, відкинутий”.

А ще це слово споріднене з литовським vargas“горе, біда, злидні”, латвійським vargs“слабкий, марний, злиденний”, пруським wargs – “лихий, злий”.

Усі ці слова об'єднує індоєвропейський корінь -urg-, що був у словах зі значенням “кидати”, “мучити”, “переслідувати”.

Ну а найцікавіше те, що слово ворог може бути пов'язане зі словом ворожити. І хоч єдиної думки щодо походження цього дієслова немає, є версія, що ворожити – це шкодити ворогові чаклуванням.
1.5K views08:31
Відкрити / Коментувати
2022-03-28 09:04:11 Грамота.ua pinned «Військовий злочин чи воєнний злочин? Запам'ятайте: усе, що стосується війська – це військовий. Наприклад, військовий об'єкт, військовий шпиталь, військовий корабель, військова академія, військова медицина, військова дисципліна, військове керівництво…»
06:04
Відкрити / Коментувати
2022-03-24 12:01:12 Як писати слова "Джавелін" і "Байрактар"?

“Джавелін”
і “Байрактар” – це власні назви, тому писати їх потрібно з великої літери в лапках.

Чому беремо в лапки? Тому що це видові назви. Як готель “Україна”, так і протитанковий ракетний комплекс “Джавелін”, безпілотний літальний апарат “Байрактар”.

Але є чимало прикладів, коли власні назви ставали загальними, як-от памперс, ксерокс, дизель, ровер… Думаю, що так станеться і з цими словами. І тоді їх будемо писати з малої літери, а ще утворюватимемо множину. Власне, це вже відбувається у розмовному мовленні.

А от якщо ви хочете назвати цими словами песика чи котика, то Джавелін і Байрактар пишемо просто з великої літери. У лапки не беремо.
23.2K views09:01
Відкрити / Коментувати
2022-03-21 13:00:16 Військовий злочин чи воєнний злочин?

Запам'ятайте: усе, що стосується війська – це військовий.

Наприклад, військовий об'єкт, військовий шпиталь, військовий корабель, військова академія, військова медицина, військова дисципліна, військове керівництво, військове училище тощо.

Воєнний – той, що стосується війни:

воєнний стан, воєнний час, воєнна провокація, воєнні дії, воєнна загроза.

Злочин і злочинець можна поєднувати з обома прикметниками, але між ними є принципова різниця.

Воєнний злочин – це свідоме грубе порушення законів і звичаїв війни. Тобто все, що коять російські окупанти в Україні, – це воєнні злочини. А самі вони воєнні злочинці.

Але в деяких ЗМІ пишуть, що це “військові злочинці”. Так називати їх неправильно.

Військовий злочин – це правопорушення, яке вчиняє військовослужбовець певної армії певної країни. Тобто це внутрішньодержавний злочин. Наприклад, це дезертирство, непокора, відмова виконати наказ керівництва, самовільне залишення військової частини чи місця служби тощо.
1.9K views10:00
Відкрити / Коментувати
2022-03-17 12:00:22 Як заговорити українською, якщо ви російськомовний /-на

Зануртеся в українськомовне середовище.

Говоріння як вид мовленнєвої діяльності нерозривно пов’язане зі слуханням. Що більше ви будете слухати українського контенту, то швидше заговорите. Тому дивіться українськомовний ютуб, фільми українською, слухайте аудіокниги українською, стежте за українськомовними блогерами, змініть мову на смартфоні та в соцмережах на українську. Читайте українською. Ну тобто оточіть себе українською звідусіль.

Спілкуйтеся українською.

Бо це красиво. А в умовах війни це ще й ідентифікація «свій – чужий». Тому спілкуйтеся українською з рідними, з друзями, з незнайомцями, у трамваї, в автобусі, у поїзді та будь-де.

Заведіть нотатник для цікавих нових слів і тих, що потребують корекції

Почули якесь українське слово, яке раніше не знали, – запишіть. Намагайтеся використовувати його в спілкуванні. Не вдається вплести його в розмову – подумки складайте з ним речення. А ще заведіть словник-антисуржик.

Читайте історії людей, яким вже вдалося перейти на українську

Надихайтеся. Якщо комусь це вдалося, то й вам вдасться. Головне – бажання.

Не порівнюйте українські й російські слова

Це вам заважатиме. Однакові слова можуть бути в обох мовах, а от значення у них можуть бути різні.

Не бійтеся помилок.

Не прагніть говорити ідеально одразу. Просто говоріть. Якщо ви боїтеся заговорити українською лише тому, що не хочете "коверкати мову", то ви недооцінюєте себе. Зараз у моєму місті чимало переселенців, і вони так невпевнено, але так класно спілкуються українською.

Не звертайте увагу на безглузду критику

Якщо ви не просите, а вас демонстративно виправляють, посилайте слідом за російським кораблем.

У вас усе вийде.

Успіхів і перемоги!
2.1K views09:00
Відкрити / Коментувати
2022-03-12 13:20:49 ​​10 правил інфогігієни

Зараз важко відірватися від смартфона. Усі ми на емоціях. Усі боїмося пропустити бодай одну новину. Усі хочемо допомогти якнайшвидше викурити ворога з нашої землі. Усі чекаємо омріяного повідомлення: «Перемога».

Але на інформаційному фронті нас підстерігають фейки й маніпуляції. Тому інформаційна грамотність сьогодні надважлива.

Перевірте, чи дотримуєтеся ви правил інформаційної гігієни. Загинайте пальці, якщо це про вас:

Я читаю не лише заголовок.
Я завжди дивлюся, хто автор публікації.
Я звертаю увагу на дату публікації.
Я відкидаю емоції.
Я шукаю джерело інформації.
Я перевіряю джерело інформації.
Я не довіряю "експертам".
Я не довіряю незнайомим ресурсам.
Я розумію, що слова можуть бути перекручені.
Я не поширюю новину, якщо сумніваюся в істині.
1.7K views10:20
Відкрити / Коментувати
2022-02-28 15:54:17 У зв'язку з російською агресією зросла кількість залучення підрозділів ДСНС України на ліквідацію наслідків надзвичайних ситуацій. Відповідно, зросли потреби рятувальників в обладнанні, спорядженні та технічному забезпеченні.

З'явилась можливість допомогти співробітникам Служби порятунку, перерахувавши кошти на їхні рахунки.

Рахунки для надання допомоги територіальним органам ДСНС України:

Івано-Франківська область
Головне управління ДСНС України в Івано-Франківській області
76018, м. Івано-Франківськ, вул. Франка, 6
Код ЄДРПОУ: 38555228
Р/р UA 448201720313201002301085706 в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172

Чернівецька область
Головне управління ДСНС України у Чернівецькій області
58018, м. Чернівці, вул. Комарова, 1А
Код ЄДРПОУ: 38595868
Р/р UA 238201720313201002301085696 в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172

Волинська область
Головне управління ДСНС України у Волинській області
43020, м. Луцьк, вул. Електроапаратна, 6
Код ЄДРПОУ: 38592652
Р/р UA 288201720313281001301085714
в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172

Вінницька область
Головне управління ДСНС України у Вінницькій області
21021, м. Вінниця, вул. 600-річчя, 11
Код ЄДРПОУ: 38635397
Р/р UA 568201720313281002301085661 в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172

Львівська область
Головне управління ДСНС України у Львівській області
79008, м. Львів, віл. Підвальна, 6
Код ЄДРПОУ: 38627339
Р/р UA 518201720313261001301085718 в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172

Закарпатська область
Головне управління ДСНС України у Закарпатській області
88006, м. Ужгород, вул. Болгарська, 2
Код ЄДРПОУ: 38629032
Р/р UA 078201720313261001301085734 в ДКСУ (м.Київ)
МФО 820172
25020100 КПКВ 1006280 Для надання допомоги підрозділам ДСНС

Лише спільними зусиллями ми переможемо ворога!
#StopRussianAggression #Служба_порятунку #rescue #ДСНС #допомогадснс
291 views12:54
Відкрити / Коментувати