Get Mystery Box with random crypto!

ЛІТЕРАТУРНА КУНСТКАМЕРА

Логотип телеграм -каналу interestingliterature — ЛІТЕРАТУРНА КУНСТКАМЕРА Л
Логотип телеграм -каналу interestingliterature — ЛІТЕРАТУРНА КУНСТКАМЕРА
Адреса каналу: @interestingliterature
Категорії: Мистецтво
Мова: Українська
Передплатники: 127
Опис з каналу

Актуально про літературу і фольклор

Ratings & Reviews

2.67

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

1


Останні повідомлення 5

2021-10-13 11:24:58
У 1577 році в Москві побував уродженець Львова Данило Принц із Бухова (Даніель фон Бухау) в якості посла імператора Максиміліана ІІ до московського князя Івана Грозного.
З того, що його найбільше вразило:
- московити віддають дівчат заміж у десять років, а хлопців у дванадцять;
- жінок і дівчат постійно тримають вдома зачиненими – вони ніколи не виходять в громадські місця;
- чоловіки не дозволяють бачити своїх дружин і дочок навіть братам і найближчим родичам;
- якщо жінки їдуть в гості до іншої жінки, то завжди в закритому візку без коліс (як їхати влітку у візку без коліс, я не зрозумів – мабуть, щоб недалеко від’хали);
- Наречений не може побачити свою майбутню дружину, тож просить розказати, яка вона на вигляд, свою матір або якусь іншу свою родичку (мабуть, із тих, яких йому дозволено бачити).
17 views08:24
Відкрити / Коментувати
2021-10-13 11:08:28
17 views08:08
Відкрити / Коментувати
2021-10-13 11:08:22 У 1780-81 рр. в Москві вийшов друком збірник народних пісень, укладений російським письменником, етнографом, фольклористом і видавцем М.Д. Чулковим, під назвою «Новое и полное собрание российских песен, содержащее в себе песни любовные, пастушеские, шутливые, простонародные, хоралные, свадебные, святочные, с присовокуплением песен из разных российских опер и комедии». Цей збірник має 5 томів, кожен у середньому по 200 сторінок. Серед загалу російських пісень є низка українських народних пісень. Це одні з перших публікацій української пісні. У цьому безперечна заслуга Чулкова. Але він їх обробляв і адаптував до російської мови. Це значний мінус. До того він не вказував ні на місце записів, ні з яких джерел він компілював свої збірники. Іноді просто міг поцупити з іншої книги, не згадавши автора. Так сталося з його збірником "Абевега русских суеверий" (1786), де він повністю зацитував 25-сторінкове видання Григорія Калиновського про українське весілля в Кролевці, яке той видав у Петербурзі у 1777 році. Зацитував без будь-якої згадки про автора і навіть не відділивши чужий текст від свого.
Для прикладу наведу обробку Чулковим відомої української пісні. Спробуйте відгадати, якої.
Служил я пану
По первое лето,
Дал же мене пан
Курочку за то.
Моя курочка,
Гей, гей да зюлеечка,
Да по двору ходит,
Цыплят водит,
Хохол надымает,
Пана утешает,
Курочка.
18 views08:08
Відкрити / Коментувати
2021-10-09 11:54:16
Скульптура Вольтера
12 viewsedited  08:54
Відкрити / Коментувати
2021-10-09 11:54:10 #Вольтер - філософ і багатій
Більшість письменників, якщо вони не мали дворянських спадків чи земель, змушені були заробляти на життя важкою працею або бідувати. Але є виключення.
Вольтер не мав університетської освіти, якоїсь професії чи прибуткової посади, якщо не рахувати кількох років в якості придворного поета та історіографа, не було у нього і дворянських маєтків чи земель, але він став однією з найбагатших людей Європи, що дозволило йому купити три маєтки у Швейцарії та особняк у Парижі. Його річний прибуток складав 200 тисяч ліврів. Серед джерел доходів були звичайно ж гонорари, але більшу частину складали пенсіони - пожертви від знатних осіб, надходження від продажу його колишніх посад, а також прибуток від фінансових спекуляцій та шахрайства, через які у нього навіть був конфлікт прусським королем, який на певний час давав притулок Вольтерові. Але потім вони помирилися, і прусський та шведський королі, російська імператриця та ціла низка передових людей пишалися дружбою або хоча б знайомством з Вольтером. А його маєток перетворився на місце паломництва.
18 viewsedited  08:54
Відкрити / Коментувати
2021-10-08 10:42:00
Пам'ятник дружині Роберта Бернса
17 viewsedited  07:42
Відкрити / Коментувати
2021-10-08 10:29:28 #коханки_Бернса
Поет Роберт Бернс не міг встояти перед чарами шотландських жінок. Уже з 15 років він присвячував віршовані послання своїм гарненьким подружкам Неллі Кіркпатрик, Пеґґі Томпсон та Анні Ренкін. Служанка його матері Елізабет Пейтон народила від нього дитину. На танцях він познайомився зі смаглявою красунею Джин Армор, яка була на шість років молодша за нього і невдовзі народила йому двійнят – хлопчика і дівчинку. Після розриву з Джин утішити поета прийшла Мері Кембл, з якою він навіть зібрався їхати на Ямайку.
В Единбурзі він познайомився із вдовою місіс Денлоп, якій було вже під шістдесят. Їхні дружні стосунки та інтимна переписка тривала кілька років. Цій дамі він писав про усі свої любовні інтрижки. Іноді у Бернса було по два чи три романи одночасно. Імена деяких муз лишилися невідомими. Так, донька місцевого фермера, сімнадцятирічна білявка названа просто Хлоріс. Крім простолюдинок відомим поетом почали цікавилися аристократки – донька лорда Монбоддо і герцогиня Гордон. Перед домовленою зустріччю із Ненсі Мак-Ліоз, чоловік якої поїхав на Ямайку, Бернс вивихнув коліно і майбутнім коханцям довелося певний час листуватися – відправляти щодня один одному пристрасні листи на 10-15 сторінок.
Оскільки Бернса спіткала поетична слава, то батьки Джин Армор, яка вже мала двох дітей від нього, наполягли на весіллі. Але як тільки дружина поїхала до родичів, раптово знайшлася Анна Парк, яка народила йому дівчинку, а сама померла під час пологів. Джин Армор погодилася забрати і виховувати цю дівчинку разом зі своїми дітьми. А тим часом Роберт уже захопився актрисою театру Луїзою Фонтенель. У цей же час він знайомиться з дружиною англійського багатія Мері Бенкс Ріддел.
Звідки ми знаємо усі ці імена і яке це має відношення до літератури? Бо це були не просто зустрічі й романи, а романи у віршах, віршовані посвяти зі згадками імен своїх коханих. Завдяки цьому світова поезія збагатилася десятками ліричних шедеврів. Таємниці з цих зв’язків Бернс не робив, бо тоді б довелося приховувати й вірші. Та й дружина ставилася до цього помірковано. Крім любовної лірики коханкам ще й діставалися іноді гострі епіграми, написані після розриву.
Останнім поетовим коханням була юна Джесі Льюарс, нянька його дітей. Їй він присвятив пісню:
Нехай і холод, і вітри,
І сніг з дощем, і сніг з дощем -
Я від негоди захищу
Тебе плащем, тебе плащем.
Помер Роберт Бернс зовсім молодим – у 37 років. У день його похорон його дружина Джин Армор народила йому п’ятого сина. Усього у Бернса було 12 дітей, з них троє незаконнонароджених доньок. Але це не точно, бо за іншими даними Джин народила десятьох, і кількість незаконнонароджених теж трохи більша. Від усіх своїх дітей на сьогодні Бернс має понад 600 нащадків.
19 viewsedited  07:29
Відкрити / Коментувати
2021-10-07 10:38:27 #чума Світ не вперше стикається з епідеміями. Письменники у цих ситуаціях вважали своїм обов’язком передати нащадкам інформацію про це лихо, щоб вони нею могли скористатися. Автор «Робінзона» Даніель Дефо написав роман «Щоденник чумного року» (1722) про епідемію чуми, яку Англія пережила, коли йому було усього п’ять років. Ймовірно, письменник скористався щоденником свого дядька.
«Велика чума» 1665-1666 року забрала з собою близько 100 тисяч англійців, померло 20% населення Лондона. На початку роману, написаного від імені «мешканця Лондона. який не полишав Лондон увесь цей час» повідомляється, що чума прийшла з Нідерландів, а туди з Італії. Далі наводяться цифри росту смертності у різних приходах. Цифри лякали, бо були значно вищими за попередній чумний мор 1656 року, який захопив майже усю Європу, включно з Україною. Чума тоді була в Києві та інших містах Речі Посполитої. Вирувала вона у Великому князівстві Литовському, московський цар із сім’єю заховався в монастирі, бо Москва практично вимерла.
Влада Лондона намагалася приховати масштаби епідемії і наказувала писати інші причини смертей. Люди тікали з міста, обходячи кордони, які виставила поліція. Герой роману вирішує залишитися, поклавшись на волю Божу. Але коли кількість жертв перевищила 700 на тиждень, а також після розповіді брата про магометан, які покладалися на волю Аллаха і не дотримувались карантину і від цього помирали по 15 тисяч на тиждень, знов вирішив тікати з міста. Але жінка, на яку він хотів залишити будинок, захворіла, тож довелося залишитися. Тим часом тижнева кількість смертей досягла 1760.
Далі крім похмурих описів епідемії зустрічаємо описи чуток та настроїв населення, зокрема, про дві комети, які пролетіли над Лондоном напередодні чуми. Налякані люди кинулися до ворожок, астрологів, слухали вуличних пророків та тлумачів снів. І всі дивилися в небо, де їм ввижалися руки з вогняними мечами, катафалки, гори трупів та інші хворобливі марення нещасних і переляканих людей. Користуючись попитом, став масово розвиватися бізнес різного роду віщунів, на будинках з’явилися вивіски «Тут живе астролог», «Тут ви зможете дізнатися термін вашого життя». Місто заполонили знахарі і шарлатани, які пропонували різного роду цілющі рецепти.
Роман великий і повний сумних та моторошних епізодів.
Чума відступила несподівано, не завдяки якимось лікам чи операціям, а в самий розпал відчаю хворі раптово почали одужувати у тих випадках, коли ще недавно усі гинули. Цілі сім’ї, які вже висповідалися священнику, раптово зцілювалися. Автор вбачає у цьому Божу волю і висловлює подяку Творцеві. Життя швидко змінилося, вже ніхто не боявся пройти повз людину із забинтованою шиєю чи головою, усі виходили на вулиці зі словами: «Боже! Які зміни! Ще тиждень тому на вулицях не було ні душі!»
Про цю ж Велику лондонську чуму 1665 року у своєму щоденникові детально писав Семюел Піпс. Щоденник писався очевидцем, саме й цьому його особлива цінність.
21 views07:38
Відкрити / Коментувати
2021-10-06 15:22:33 Перший фантастичний фільм про подорож на Місяць був знятий у Франції у 1902 році. 15-тихвилинний німий фільм під назвою "Подорож на Місяць" побудовано на сюжетах романів Жуля Верна "Із Землі на Місяць" та Герберта Велса "Перші люди на Місяці"

15 viewsedited  12:22
Відкрити / Коментувати
2021-10-06 15:16:06 #перший_твір_про_подорож_на_Місяць
Хто першим написав твір про політ людини на Місяць? Гадаєте, Жуль Верн, який опублікував у 1865 році роман «Із Землі на Місяць прямим шляхом за 97 годин 20 хвилин»? Ні, раніше за нього своїх героїв на Місяць відправляли Сірано де Бержерак, Рудольф Еріх Распе (автор «Пригод барона Мюнхгаузена») і Едгар По.
Але ще раніше, більш ніж за півтори тисячі років до цих авторів твір про подорож людини на Місяць написав давньогрецький письменник Лукіан з сирійського міста Самосат (тому його ще звуть Лукіаном Самосатським). У своєму творі «Правдиві історії», написаному у ІІ столітті н.е., він описує низку своїх начебто правдивих пригод, серед яких є й подорож на Місяць, куди його корабель разом з іншими попутниками закинув потужний вихор. Там вони зустріли інопланетян - місцевих мешканців, які на чолі з царем Ендіміоном готуються до війни з мешканцями Сонця, чий цар Фаетон завадив місячним жителям заснувати свої колонії на Венері, і тепер вони змагаються за те, хто першим обживе Ранкову Зірку. Обидві інопланетні армії використовують у цих міжпланетних війнах штучні творіння в якості воїнів (якісь далекі прообрази роботів).
Цей роман був добре відомий у часи Лукіана та й згодом про нього не забували. Один із епізодів свого роману про барона Мюнхгаузена німецький письменник Распе цілком побудував на творі Лукіана – барона також закидає на Місяць шторм, там він зустрічає місцевий народ та незвичайних істот.
Цікаво, що свій твір Лукіан написав як відповідь на фантастичний роман свого попередника й сучасника Антонія Діогена «Неймовірні пригоди по той бік Туле». Туле – це фантастичний острів на крайній півночі Європи, за яким вже невідомо що. Герой твору аркадянин Діній пройшов Скіфію, дійшов до Скіфського океану, пішов далі на північ від Туле і потрапив… прямісінько на Місяць. Пішки. На Місяці він побачив різні дива та людей, яких раніше ніхто не бачив. Роман зберігся в переказі та окремих фрагментах. Тому усе-таки батьком наукової фантастики й автором першого твору про подорож людини на Місяць можна вважати Лукіана Самосатського.
17 views12:16
Відкрити / Коментувати