2022-04-19 15:01:06
Правила ділового листування англійською на роботі:
корисна лексика
Ну що, блабере, ми розказали тобі основні правила ділової переписки, тож тепер настав час вивчити корисну лексику. Зберігай цей пост, аби не загубити.
Привітання
• To Whom It May Concern — використовуй тільки в тому випадку, якщо не знаєш, кому слід адресувати business letter, приклад – лист до якоїсь установи.
• Dear Sir/Madam — використовується при вказівці посади без імені.
• Dear Mr/Ms Smith — використовується при зверненні на ім'я до чоловіка або жінки.
• Dear Prof Smith — використовується для звернення до професора із зазначенням його імені.
• Dear Xu Li — якщо не знаєш стать одержувача, потрібно писати повне ім'я.
Вступна фраза
• I am writing regarding your inquiry about... — Я пишу з приводу вашого запиту...
• We are writing regarding our phone conversation... — Пишемо стосовно нашої телефонної розмови…
• In reply to your request… — У відповідь ваш запит…
• Thank you for contacting us. — Дякуємо Вам за звернення до нас.
• I am writing to inform you that… — Пишу, щоб повідомити вам, що...
• I am writing to confirm… — Пишу для підтвердження…
• We are writing to enquire about… — Ми пишемо, щоб дізнатися про…
• We are writing to complain about… — Пишемо, щоб поскаржитися на…
Привернення уваги
• It is to be noted — необхідно відмітити, необхідно мати на увазі;
• As you may know — як ви, мабуть, знаєте;
• To take into consideration, to take into account — брати до уваги;
• In case of necessity — у разі потреби;
• In no case — у жодному разі;
• Despite the fact that — незважаючи на той факт, що.
Співчуття та відмови
• Please, accept my apologies for — Будь ласка, прийміть мої вибачення за
• I must apologize that — Повинен вибачитись за те що
• We regret to inform you that… — З жалем повідомляємо вам, що...
• I'm afraid it would not be possible to… — Боюся, що...
• Unfortunately we are unable to… — На жаль, ми не можемо…
• I will keep you informed — Я триматиму вас в курсі
• I will be in touch as soon as — Я зв'яжусь з вами як тільки
Закінчення ділового листа
• Please find enclosed (for letters/emails) — У додатку (для листів/емейлів)
• If you require more information, please let us know. — Якщо вам потрібна додаткова інформація, дайте нам знати.
• Please do not hesitate to contact us if you need any further assistance. — Не соромтеся звертатися до нас, якщо вам потрібна додаткова допомога.
• I am looking forward to hearing from you soon. — Я з нетерпінням чекаю відповіді від вас найближчим часом.
Залишай реакції, якщо ця рубрика була корисною для тебе
1.1K views12:01