Get Mystery Box with random crypto!

English Monsters

Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters E
Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters
Адреса каналу: @engmonsters
Категорії: Мови
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 9.02K
Опис з каналу

Телеграм канал курсів англійської для неідеальних людей. Маємо тут:
🔥 мініуроки з граматики
🔥 сучасні популярні вислови
🔥 речення, у яких треба знайти помилку
Записатися на навчання/поставити запитання: @engmogen
Більше: engmonsters.in.ua

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 38

2021-05-05 20:00:25 Помилка заховалася на самому початку – . Правильно було б сказати "There IS a lot of tasty food here."

Слово "are" напрошується, бо ми чуємо "багато / a lot of". Але "багато їжі" і "багато людей" – це дві різні ситуації. Усе залежить від "рахувабельності" іменників.

Якщо ми можемо полічити іменники через числівники (85 людей, 17 поцілунків), то вони – "рахувабельні", і мають форму множини. Дієслова будуть до цього підлаштовуватися, і абсолютно правильно буде сказати таке:

There ARE a lot of strange people here. I should talk to them!

Але ми не можемо сказати 7 їжі, 23 інформації, 3,5 чаю. Це – "нерахувабельні" іменники, і множини вони не утворюють. Тож і дієслова біля них поводяться, як біля однини, як англійською, так і українською:

The food WAS unusual. – Їжа була (а не "були") незвична.
There WAS a lot of unusual food there, but I decided to risk. – Там було багато незвичної їжі, але я вирішив ризикнути.

#junior_monster

А про що з цього ви частіше думаєте?

there are a lot of rules в англійській мові
there is a lot of information англійською, яка мені потрібна
food is the most important thing in my life
2.1K views17:00
Відкрити / Коментувати
2021-04-29 20:05:39 У конкурсі на найкращий прийменник для цього речення переміг би "on", бо саме on time – це те "вчасно", яке тут потрібне. Тож помилка була ось тут – .

Коли ми говоримо про розклад, in time – це ЗАвчасно, коли нам важливо мати хоч маленький запас часу. Наприклад:

We arrived at the concert in time to pick the best seats. = Достатньо вчасно, щоб встигнути щось зробити до початку.

У ситуації з нашого завдання нам важливо прийти САМЕ вчасно, о 8. Не пізніше, бо почнуть без нас, але й раніше нам приходити теж не потрібно. Це – on time, і запам'ятати цей прийменник нам допоможе гра “Музичні стільці”, де треба сісти НА (ON) стілець САМЕ вчасно. А ось ще приклади:

The bride was late, but the wedding started on time anyway. = Говоримо чітко про розклад, коли планували – тоді й почали.

#middle_monster

І якщо ви любите приходити всюди in time, можете ще й на нашу Монстродомашку Listening записатися завчасно, щоб не застрибувати у вагон в останню секунду (деталі у цьому пості)
1.7K views17:05
Відкрити / Коментувати
2021-04-28 20:00:27 ​​Як ви там, знову слухаєте ремонт у сусідів? Ще й, мабуть, безплатно? А можете слухати натомість прикольні відео англійською та розвивати слухання з купою корисних "побічних ефектів": вчити актуальну лексику, почати думати англійською, звикати до нейтівського акценту та інше. І це також можна безплатно спробувати з підпискою на нашу Монстродомашку Listening. Зараз все детально розкажемо

Монстродомашка Listening – це щоденний експрес-тренажер вашого слухання, який зробить для вас англійську звичкою, навчить нових вживаних фраз, культурних фактів про англомовну культуру та, звісно, розвиватиме "третє, англомовне" вушко

Як це виглядатиме?

Щодня дивіться по 3 коротеньких відео та робіть завдання до них в інтерактивному форматі: розкодовуйте, що ж говорять ці таємничі нейтіви! Для рівнів до pre-intermediate+ ми підбираємо відео та завдання на рівень "крихітки", а від intermediate і далі маємо окремий вищий рівень для того, щоб усім було комфортно навчатися

Щовечора слухайте розбір лексики з відео від Цвітанни та її помічника – Токіо.

Щовихідних дивіться фільм англійською та виконуйте завдання до нього (звісно, потім буде розбір від Цвіти).

Це була хороша новина, а тепер – просто чудова: ми хочемо, аби ви спробували цей новий формат, тому зробили перший тиждень підписки безплатним

Подальша підписка коштує 200 грн/тиждень або 600 грн/4 тижні (одним платежем).

Спробувати Монстродомашку можна за ось цим посиланням
1.5K views17:00
Відкрити / Коментувати
2021-04-26 20:00:26 Монстрики люблять пунктуальність, тому сьогодні поговоримо про час та ось цю помилку - .

В англійській є кілька прийменників, які використовуються для позначення часу (on/in/at). А щоб запам’ятати їхнє вживання, нам треба уявити на що вони схожі. Наприклад, перша літера слова “AT” нагадує нам стрілки годинника, що позначають конкретний час. Тож ми й кажемо at 10 AM.

Оскільки midnight - це північ, рівно 24:00, “опівночі” перекладаємо як at midnight. Та ж сама історія і зі словом noon (12:00): опівдні - at noon. А ще більше корисного про прийменники часу можна дізнатися у нашому відео на Youtube.

When my grandma goes to bed, my grandpa starts watching TV shows about aliens, space and religion at midnight.

When I wake up at noon on weekends, I am not sure If should have breakfast or lunch.

#junior_monster

А як часто вам доводиться лягати спати опівночі і пізніше?

Ех, частенько :( Інколи роботу завершую лише at midnight
Я жайворонок! Тому лягаю рано, щоб бути зранку максимально продуктивним/-ою
Я по вечорах потрапляю в полон соцмереж, тому часто лягаю at midnight або й пізніше
1.4K views17:00
Відкрити / Коментувати
2021-04-23 20:00:03 Ми готові розкрити наш секрет/нашу відповідь - .

Сьогоднішня фраза настільки багатогранна, що має кілька значень і варіантів перекладів українською. Одне з них - “по-перше”. А запам’ятаємо ми це ось так
Коли люди лише починають вчити іноземну мову з нуля, їх називають стартерами (starters). А що може бути важливіше для новачків (for starters), як не чітко структуроване пояснення, що починається зі слів “По-перше, ….”.

Також фраза може вживатися, якщо ми говоримо про речі, які збираємося виконати в першу чергу. Відповідно переклад українською звучатиме ось так: перш за все, у першу чергу, для початку.

I’m sick and tired of staying home! - But there’s always a silver lining… For starters, you can spend more time with your car Smetanka.

Hey, waiter, I’d like to have the biggest burger you have for starters. And then I’ll order something else.

#senior_monster

А яка ваша основна мета вивчення англійської?
For starters, мені потрібна англійська для роботи. По-друге,...
Люблю подорожувати! Зараз як вивчу англ., а потім як відкриють кордони…
Люблю вчити мови, це моє хобі
2.4K views17:00
Відкрити / Коментувати