Get Mystery Box with random crypto!

Юрлирика

Логотип телеграм -каналу lawlyrics — Юрлирика Ю
Логотип телеграм -каналу lawlyrics — Юрлирика
Адреса каналу: @lawlyrics
Категорії: Політика
Мова: Українська
Передплатники: 2.27K
Опис з каналу

Объясняю романо-германское и английское право на пальцах. Возможно, когда-нибудь начну постить фото топлесс, stay tuned.

Ratings & Reviews

2.00

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

0

1 stars

1


Останні повідомлення 8

2021-10-25 21:08:28
1.1K views18:08
Відкрити / Коментувати
2021-10-22 13:51:57 Мне очень нравится рассказывать истории происхождения различных правовых институтов. Разматывать логический клубок и четко понимать, как человечество пришло к умозаключениям, что можно сделать именно так, а не иначе.

Вот, например, новация. Новация в гражданско-правовом смысле — это замена старого обязательства новым. Между сторонами заключен договор, допустим, займа на 50000 рублей. Заемщик, понимая, что долг ему не выплатить в срок, предлагает заимодавцу, у которого строится дача, отработать долг строительными работами (предположим, положить кирпичные стены). Разумеется, заимодавец с головой на плечах понимает, что лучше сейчас согласиться на работы стоимостью те же 50к, чем сидеть и ждать у моря погоды или судиться с должником. И соглашается.

Что произошло с обязательством из первого договора? Оно прекратилось соглашением сторон о замене его на иной способ исполнения. Это и есть новация. Теперь заемщик не должен больше 50 тысяч, а должен исполнить работы по кладке кирпича на аналогичную сумму.

Думаю, очевидно, по самому слову новация (лат. novatio — обновление), что явление пришло к нам из римского права. Вопрос: почему даже в древности римлянам было понятно, что убийство или физические наказания должников — это неэффективно как способ исполнения обязательства?

Убить, кинуть в яму или отрезать ногу всегда можно. Наверное, в некоторых случаях это даже приносило моральное удовлетворение, но моральное удовлетворение в амфору не нальешь и Харону не предложишь, поэтому нужны денежки. А денежек у должника нет. Что делать?

Идти в суд. Суд мог дать кредитору право должника продать в рабство и, тем самым компенсировать себе и моральную и финансовую сторону. Это какой-никакой, но выход. А что если у этого должника таких кредиторов пятеро? Уже сложнее, ведь пять раз человека не продать.

Тут приходит свет истины: если с должника можно взять хоть что-то, надо договариваться. Может отработать? Отлично, пусть напишет картину/изготовит телегу/вылечит корову в счет долга и будет свободен.

Как и все основополагающие наработки римского права, новация пришла в английское право, но с локальным нюансом. Постоянные читатели канала уже выучили кита, на котором стоят английские договоры — consideration. И английская новация не исключение. Прежде чем заменить старое обязательство новым, вам нужно непременно расторгнуть (изменить) первоначальный договор, проследив за встречным удовлетворением. То есть ни одна из сторон не должна остаться ни с чем по первому договору перед заключением второго с новым обязательством.

Пример: вы договорились о ежемесячной поставке картофеля в розничный магазин, но в какой-то момент у вас упали продажи и образовался долг перед поставщиком. Денег у вас пока нет, зато есть пустой склад, который вы в счет долга за картофель готовы предложить поставщику по цене ниже рыночной, чтоб покрыть проценты по долгу.

Совет: в такой схеме, если вы в английском праве, в дополнительном соглашении к договору поставки нужно указать, что взамен прекратившегося обязательства по поставке поставщик картофеля получил однократную компенсацию в размере 1 фунт, с чем он согласен.

Новые читатели канала могут почитать почему же в английском договоре так нужно встречное удовлетворение тут и тут и тут.
789 viewsedited  10:51
Відкрити / Коментувати
2021-10-19 17:31:00 Дорогие друзья, пожалуйста, поделитесь вакансией. Я снова ищу юриста в свою команду.
707 views14:31
Відкрити / Коментувати
2021-10-19 17:31:00 Всё еще актуально, друзья откликайтесь сами, пожалуйста, и перешлите людям, которым желаете добра
804 views14:31
Відкрити / Коментувати
2021-10-14 21:44:33 Записываю Юрца (это мой маленький сын) в бассейн, а там оферта: "В случае загрязнения воды каловыми массами Вашим малышом будьте готовы возместить часть затрат на замену воды и отмену других сеансов. Размер штрафа определяется индивидуально от 5 до 7 тыс. руб". И прямо таки, знаете, очень хочется поучаствовать в судебном процессе по данному делу из любви к искусству.
670 views18:44
Відкрити / Коментувати
2021-10-03 12:41:28
811 views09:41
Відкрити / Коментувати
2021-09-30 14:01:33 Я: почитаю юридический журнал, я же хороший юрист, я все знаю и понимаю.

Юридический журнал: Биишев И.Р. Опредмеченная предметность и ее распредмечивание в обрядовом действии // Евразийский юридический журнал. 2016. № 5. С. 377-380.
978 views11:01
Відкрити / Коментувати
2021-09-29 12:21:04 Employee shall work for the company as a manager from January 1 until October 15, 20XX.

Несмотря на то, что предложение выглядит как будущее время, тут корректно использовать глагол shall, так как речь несомненно идет об обязательствах работника перед компанией. Пользуясь приемом подстановки смысла, получаем «Работник имеет обязательство/обязуется работать в компании в качестве менеджера с первого января и до пятнадцатого октября 20ХХ года».

If Employee breaches this agreement, the Company will not pay his moving expenses.

Тут, конечно, разумно использовать will. Ведь у компании не может быть обязательства не платить. Речь всего лишь идет о возможном развитии событий в будущем. Если работник нарушит условия соглашения, компания не станет оплачивать ему расходы на переезд. Подставьте сюда вместо will «обязуется». Ерунда получается. Подставьте «в будущем» — отлично!
944 viewsedited  09:21
Відкрити / Коментувати
2021-09-28 14:19:17 Каждый юрист, изучающий английское договорное право, знает, что такое promises. Это обязательства. Обязательства, которые каждая из сторон договора берет на себя и ожидает исполнения второй стороной взятых ею соответственно.

В законе США это закреплено следующим образом: A promise is a manifestation of the intention to act or refrain from acting in a specified way, so made as to justify a promisee in understanding that a commitment has been made.  (Restatement 2ndof the Contract Law of the United States).

Совет: выражайте promises в договоре глаголом shall.

Для обозначения обязательств в контракте могут быть использованы разные модальные глаголы. Подвох в том, что те же самые глаголы могут использоваться и для других целей. Употребляя глаголы осознанно, вы сделаете ваш контракт безупречным.

Посмотрите, выразить promises в договоре можно с помощью shall, will и must и сочетаниями agrees to или is obligated to, НО, используя вилл и шелл, вы должны быть очень осторожны, чтоб не употребить эти же глаголы для обозначения будущего времени.

Есть два способа избежать этого:

1) писать договор в настоящем времени без употребления фьюче
2) взять себе за правило, что shall — это обязательство, а will — будущее время и писать всегда только так.

Правило закрепится в вашей голове, если во время чтения/написания договора мысленно подменять shall на «имеет обязательство». Если логика сохраняется, вы на правильном пути.

Вот вам два примера из трудового договора для самостоятельного анализа.

Как думаете, что нужно употребить в первом случае, а что во втором? Shall или will?

Employee __________ work for the company as a manager from January 1 until October 15, 20XX.

If Employee breaches this agreement, the Company ____________ not pay his moving expenses.


Правильные ответы и поясняшки напишу завтра.
563 viewsedited  11:19
Відкрити / Коментувати