Get Mystery Box with random crypto!

Irina Milingo’s Journal 🇬🇧

Логотип телеграм -каналу milingojournalua — Irina Milingo’s Journal 🇬🇧 I
Логотип телеграм -каналу milingojournalua — Irina Milingo’s Journal 🇬🇧
Адреса каналу: @milingojournalua
Категорії: Освіта
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 2.45K
Опис з каналу

Привіт! Я — Ірина Милинго, пишу про розмовні вирази і граматику простіше, ніж твої викладачі.
Викладаю в Telegram-школі англійської мови Milingo School.
З навчання: @Irina_Milingo
Відгуки про навчання: @MilingoOtzyvy
Нотивні інтеграції: @max_sokol_v

Ratings & Reviews

4.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

0


Останні повідомлення 10

2021-09-20 19:21:47 Зазвичай , на мій погляд, розуміти англійську на слух важко —просто тому що носії (в основному американці) зжовують слова або говорять зі своїм особливим акцентом. І на це "жування слів" навіть є свої правила, наприклад відомі Gonna, Wanna, Gotta . Замість "going to" використай "gonna", а замість "don' t know" - "dunno". Таке злиття слів дуже поширене явище і назва йому "Contractions".

Going to = Gonna(мати намір). I'm gonna(чи "going to") call the cops! - Я викличу(збираюся викликати) поліцію! I'm gonna put a new motor in it. - Збираюся поставити туди новий мотор.

Want to = Wanna(хотіти що-небудь зробити) Scooch over, I wanna lie down. - Посунься, я хочу лягти. Do you wanna know? - Ти хочеш знати? ‍‍‍

Have got to / Have to / Got to = Gotta(повинен) A man's gotta look out for his family. - Чоловік повинен піклуватися про свою сім'ю. We gotta live together. - Ми повинні жити разом.

Give me = gimme(дай мені) Oh, come on, gimme a break. - Ну ж, дай мені передихнути. Hey, gimme that pizza, man. - Ей, подай мені ту піцу, чувак. Ain't = am / is / are + not = have / has + not = do / did + not і так далі. На перший погляд з цим скороченням розібратися буде складнішн , але насправді, воно спрощує життя тому, хто вивчає мову.

"ain't"- це завжди заперечення. Простіше кажучи, "ain't" замінює собою заперечення в пропозиціях з дієсловом "to be" або в часі Present Perfect. I ain't(am not) watching him because I do studying. - Я не наглядаю за ним, тому що я вчуся. It ain't(is not) fair, Jasper. - Це несправедливо, Джаспер. Mike ain't(has not) slept this good in ages. - Майк не спав добре вже багато років.

Outta = out of We finally got outta(out of) that house. - Ми, нарешті, вибралися з того будинку. We were gonna keep our parents outta this. - Ми збиралися тримати наших батьків чимдалі від цього.

Kinda = kind of "Kinda" не лише розмовне скорочення, але і "слово-паразит", на зразок російського "типу" або "ніби". Поглянь: Well, I kinda like someone else. - Ну, мені ніби як подобається хтось ще. I kinda feel obligated to her. - Я, ніби, почуваю себе зобов'язаний їй.
111 views16:21
Відкрити / Коментувати
2021-09-15 20:24:38 Сьогодні я вирішила приділити увагу дієслову Get сьогодні, тому що одним тільки цим дієсловом можна скласти цілу розповідь, а його частенько тільки і роблять, що перекладають просто як "отримувати". Я налічила мінімум як 13 значень і усі вони до речі активно використовуються, вибирай

1. Get — "Отримувати": I got a letter from my partner in Vietnam. — Я отримав листа від свого партнера у В'єтнамі.
This room gets all the sun. — Ця кімната отримує усе сонце.
2. Get — "Купувати": He got a shirt very chip. — Він купив сорочку дуже дешево.
I get my meat from the local butcher. — Я купую м'ясо в місцевому м'ясному магазині.
3. Get — "Ставати": It is getting cold. — Стає холодно.
My classmate gets angry every 5 minutes. — Мій класний керівник стає злим кожні 5 хвилин.
4. Get — "Принести": I will get you some hot water. — Я принесу тобі трохи гарячіше за воду.
Did you get me something to eat? — Ти приніс мені що-небудь поїсти?
5. Get — "Завершувати": I will get this project by noon. — Я закінчу цей проект до обіду.
She didn't get her work by Sunday. — Вона не завершила свою роботу до неділі .
6. Get — "Примушувати": I won't get him to go with us. — Я не змушу його піти з нами.
They will get you to talk. — Вони змусять тебе говорити.
7. Get — "Добиратися" I have to get to the railway station. — Я повинен дістатися до залізничної станції.
How do you get to school? — Як ти добираєшся до школи?
8. Get — "Заробляти" We got a lot of money this month. — Ми заробили багато грошей цього року.
How much money does he usually get? — Скільки грошей він зазвичай заробляє?
9. Get — "Помістити" You won't get all the clothes in that case. — Ти не помістиш увесь цей одяг у валізу.
I'm getting this box in the car. — Я покладу цю коробку в машину.
10. Get — "Розуміти" I didn't get the last sentence. — я не зрозумів останню пропозицію.
Do you get my words? — Ти розумієш мої слова?
11. Get — в значеннях: Знайти транспорт, добиратися на транспорті: We got a plane to Mexico. — Ми знайшли літак до Мексики.
I get there by boat. — Я добираюся туди на човні.
12. Get — "Дратувати": His rude jokes get me. — Мене дратують його грубі жарти.
I didn't finish my task. It gets me. — Я не виконав своє завдання. Це дратує мене.
13. Get — "Просуватися", "робити успіхи": I'm getting far with my career. — Я роблю успіхи у своїй кар'єрі.
How far did you get with your startup? — Наскільки ти просунувся зі своїм стартапом?

Ще, з дієсловом get можна утворити ще і фразові дієслова, так-так:
Get away — йти, утекти, вислизнути
Get down — опустити, опуститися
Get in — забратися в, проникнути, увійти
Get off — покидати, виходити, відносити, видаляти, йди!
Get on — сідати на / в, продовжити, приступити до
Get out — виходити, витягувати, йти
Get up — вставати, прокидатися
250 views17:24
Відкрити / Коментувати
2021-09-13 19:32:23 Ви знаєте, що я проводжу авторський 3-х денний марафон на каналі @irinamarathon
Хто ще не був, дійте!)

Що буде?
Попрактикуємо розмову особисто зі мною
• Навчимося, нарешті, розрізняти часи
• вникатимемо в інтерв'ю і пісні
• Почнемо звучати, як нейтів


Чекаю всіх завтра в 19:00 на каналі @irinamarathon
Ваша Ірина Милинго
155 views16:32
Відкрити / Коментувати
2021-09-13 18:37:50 Я сподіваюся, усі знають, як іменники в однині утворювати в множині , за типом flower — flowers, rainbow — rainbows і тд. Та сьогодні хочу поговорити ось про що: розібрати пару випадків, які поза правилами .

Наприклад є слова, які вживаються тільки в множині : jeans — джинси, tights — колготки, а також glasses — окуляри, pajamas — піжама(верх і низ) і тд.
My jeans don't suit me at all. (а не my jeans doesn't)
Якщо треба сказати в однині , тоді буде a pair of+ ці слова:
Those are fabulous jeans або that is a fabulous pair of jeans. Але я не про це. Це просто.

Але Ось наприклад economics - економіка або maths - математика. Завжди однина, а -s ставиться .
Politics was his favorite subject in his school that is why he became a politician. (але не Politics were)
Або ось ще є слова, які закінчуються на -s, але можуть бути і в однині і множинними числами:
— means (засіб) - a means of communication
— means (засіб спілкування) - many means of communication (багато засобів спілкування)
— series (серія)
— a TV series (телевізійна серія)
— series - four TV series (4 телевізійних серії)
— species (вид, клас) - a species of animal
— species(вид тварин) - 100 species of animals (100 видів тварин)

Буває ще таке, що деякі іменники в однині вживаються разом з формою дієслова множини:
audience - аудиторія, committee - комітет, company - компанія, family - сім'я, firm - фірма, government - держава, staff - колектив, team - команда.
Це так звані collective nouns або збиральні іменники. Помітили, що усі ці слова називають одну річ, проте мають на увазі , як правило, групу людей?
Сім'я, група, команда - усі ці явища не можуть складатися з однієї людини.
І ми часто думаємо про ці явища як про групу людей (they - вони), тому і вживати треба з дієсловом у формі множини:
The government (they) don't want to decrease taxes. - Держава не хоче зменшувати податки.

Але також можливо і з дієсловом однини — все залежить від того, який сенс вкладати. Якщо всі члени групи, сім'ї, держави роблять одну річ всі разом, то, як правило, про них треба говорити в однині:
The government wants to stop the war. - Держава хоче зупинити війну. Але і це не сильно складно.
203 views15:37
Відкрити / Коментувати
2021-09-10 19:36:14 В англійській існують конструкції, які допомагають розповісти про те, де ми бували колись або куди їздили.
Ці самі конструкції використовуються з Present Perfect:

1. Have been to
2. Have been in
3. Have gone to

І хоч виглядають вони майже однаково, але прийменники в кінці сильно змінюють увесь сенс фрази.

1. Have been to — значить, що ти десь бував(ла) або вже поїхав(ла) звідти.

I have been to Mexico this year.— Я побував в Мексиці цього року. (Але зараз я не там)
Have you ever been to a village? — Ти коли-небудь бував в селі?

Тобто "Have been to" використовується для того , щоб повідомити про факт відвідування якихось місць (в основному використовується в темі подорожей ).

2. Have been in — означає , що ти кудись відправився і досі знаходишся там. Зазвичай в пропозиції з цією конструкцією вказується часовий проміжок - наприклад , як довго ти там знаходишся, у цьому конкретному місці.
Схема така: Have been in + місце + як довго

I have been in Kyiv for 2 years. — Я знаходжуся в Києві упродовж 2-х років. (Зверни увагу, я ще у Києві; Прийменник "for" означає "впродовж" якого часу я там знаходжусь.)
Чи ось
The painting has been in the Royal Collection since 1811.— Картина знаходиться в королівській колекції з 1811 року.

І третя конструкція
3. Have gone to — значить, що ти кудись пішов і ще не повернувся. По сенсу схоже на вираз "have been in", але тут не обов'язково вказувати час впродовж якого ти знаходишся в конкретному місці.

She has gone to the shop. She should be back home soon.— Вона пішла в магазин. Вона повинна скоро повернутися додому.
Has he gone to work yet?— Він вже поїхав на роботу?

До речі
Have you ever been to America?
160 views16:36
Відкрити / Коментувати