Get Mystery Box with random crypto!

English Monsters

Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters E
Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters
Адреса каналу: @engmonsters
Категорії: Мови
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 9.02K
Опис з каналу

Телеграм канал курсів англійської для неідеальних людей. Маємо тут:
🔥 мініуроки з граматики
🔥 сучасні популярні вислови
🔥 речення, у яких треба знайти помилку
Записатися на навчання/поставити запитання: @engmogen
Більше: engmonsters.in.ua

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 21

2021-12-02 21:00:16 І правильна відповідь – (емоційно доросліша людина). To be the bigger man/person у якійсь ситуації означає зберігати самовладання, контроль над своїми емоціями, поводитися по-дорослому в конфлікті чи кризовій ситуації.

Якщо ви стараєтеся to be the bigger person в суперечці, то не станете, наприклад, маніпулювати, перекручувати слова опонента чи переходити на особистості. Ви здатні визнати свою неправоту, стриматися від того, аби завдати людині болю у відповідь на її образливу поведінку та припинити суперечку, навіть якщо це не принесе вам перемоги. Ви ніби bigger за всю цю дріб'язковість та суєту, ви у цих стосунках – доросліші.

І декілька прикладів вживання:

I'm trying my best to be the bigger person here, but I swear, if you bring my ex up once again, I'm gonna lose it (втрачу самовладання).

If you need a mediator, call Tolik. He always manages to be the bigger person and remembers about the main goal.

#senior_moster

And are you usually the bigger person in an argument?

not always, my anger often gets the best of me
it really depends on who I argue with
I would say I'm the bigger person most of the times
1.3K views18:00
Відкрити / Коментувати
2021-12-02 11:05:10
Воу-воу, що це, нова ідіома? Відгадуємо, що означає the bigger man/person
Anonymous Poll
2%
людина з вищою зарплатнею
26%
людина з великим серцем
19%
емоційно доросліша людина
10%
людина з більшим его
21%
неформальний/на лідер/ка
14%
людина з найбільшою відповідальністю
8%
не знаю/не хочу вгадувати
735 voters1.5K views08:05
Відкрити / Коментувати
2021-11-29 10:20:48 Любі Монстрики, які зареєструвались на Тренажер listening з 29.11! У вас вже відкрився доступ до завдань цього тижня – для цього вам потрібно зайти у свій кабінет (розділ «Доступні матеріали») і перейти за доступним посиланням

Також нагадуємо, що для отримання завдань потрібно верифікувати свою пошту і додати карту (якщо ви ще цього не зробили). Банківську карту можна в будь-який момент видалити зі свого акаунту


Зустрінемось на Тренажері!

P. S. А якщо ви ще не зареєструвались, то можете зробити це прямо зараз за цим посиланням https://bit.ly/3p8XRUh
1.1K viewsedited  07:20
Відкрити / Коментувати
2021-11-28 21:00:01 І правильна відповідь – (I'm stuck in a traffic jam). Застрягнути (будь-де) буде саме to be stuck (а не stucked) бо stuck – це прикметник "застряглий", а to be stuck – дослівно виходить "бути застряглим". Українською ми можемо стазати "стояти в заторі" (ніби "to stand"), але англійською все одно будемо вживати to be stuck, так уже склалося. А варіант "I'm staying" не підходить, бо "to stay" – це "залишатися".

– Dude, were are you? – Sorry, man, I am stuck at work. We had to finish the project yesterday, but I just remembered about it today in the morning.

You are stuck тоді, коли ви вже перебуваєте у "ситуації застрягання". Якщо ж хочете показати, як ви потрапили в неї, можна використати фразу to get stuck (стати застряглим):

When Ross's friends were trying to carry a new couch to his apartment, it got stuck between the floors.

#middle_monster

And where do you usually get stuck?

in traffic jams
at work
in my head, I dream a lot
976 views18:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-28 11:00:06
Ви часом зараз не в заторі? В будь-якому разі, корисно вивчити, як сказати "я в заторі" англійською, про всяк випадок. Спочатку оберіть свій варіант:
Anonymous Poll
5%
I'm standing in a traffic jam
15%
I'm getting stuck in a traffic jam
5%
I'm getting stucked in a traffic jam
21%
I'm stucked in a traffic jam
44%
I'm stuck in a traffic jam
7%
I'm staying in a traffic jam
3%
не знаю / не хочу вгадувати
456 voters929 views08:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-27 21:00:01 І правильна відповідь – (mentioned about). To mention – згадувати щось або когось в розмові чи тексті. Коли ви згадуєте когось, ця людина чи річ ніби з'являється поруч із вами, настільки близько, що місця для прийменника вже не залишається

I didn't mention my pet tarantula because I didn't want to scare everybody at my housewarming party.

Did the boss mention my promotion when you were talking?

Також можлива конструкція to mention that ... – згадати, що...

Marysia didn't mention that she was a physics professor, so I just kept telling her how gravity works. So stupid!

#junior_monster

А про що краще не згадувати на першому побаченні?

you shouldn't mention your ex
you shouldn't mention your salary
you shouldn't mention your childhood nickname
689 views18:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-27 11:00:06
Час шукати помилку та вчитися корисного! Що у цьому реченні не так?
To be honest, I understand that you don't want to go out with me because I have been divorced three times. But have I mentioned about my car? – What, did you divorce it too?
Anonymous Poll
4%
to be honest
4%
you don't want to go out with me
20%
I have been divorced
2%
three times
36%
have I mentioned about my car
29%
did you divorce it too
4%
не знаю / не хочу вгадувати
250 voters573 views08:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-26 19:01:04 Монстри скасували Чорну п'ятницю! Сьогодні вам не доведеться витрачати гроші, щоб порадувати себе.

Ми запускаємо оновлений Тренажер Listening та запрошуємо вас протестувати його першими за 0 грн. Тільки гляньте, що там буде:

щоранку отримуєте короткі відео з актуальних англомовних серіалів, фільмів, шоу + завдання до них
ввечері дивитеся супер детальний розбір всіх граматичних, лексичних та культурний штук із ранкових відосиків
прокачуєте свою навичку слухання, краще розбираєте нейтівське мовлення
вчите від 40 нових слів та виразів на тиждень
дивитеся цілий фільм в оригіналі щотижня, навіть якщо ви Pre-Intermediate
мудрішаєте з кожним днем
зручний Особистий кабінет та автоматичне продовження підписки на Тренажер, прямо як корисний Нетфлікс

Тицяйте лінк та спробуйте безплатний тиждень Тренажеру!
1.2K viewsedited  16:01
Відкрити / Коментувати
2021-11-17 21:00:16 І правильна відповідь – (a speeding ticket). Speeding – це і є перевищення швидкості. Запам'ятаємо так: є просто довзолена швидкість (speed), а ми її перевищуємо та додаємо закінчення -ing

А ticket – це тому, що вам ніби виписують квиток до місця, де ви сплатите штраф

I got my first speeding ticket at 18 when I was running late for a very important party. I got my second one ten years later when I was driving my pregnant wife to a maternity hospital.

#senior_monster

Have you ever gotten a speeding ticket?

yep, that was a stupid mistake
yes, but I had a really good reason for that
nope, only good tickets for me
1.1K views18:00
Відкрити / Коментувати
2021-11-17 11:00:03
Як перекласти "талон за перевищення швидкості на дорозі"?
Anonymous Poll
13%
a speeding pass
10%
a speed tag
12%
a speeding tag
38%
a speeding ticket
3%
a speeding coupon
3%
a speed license
2%
a speeding license
6%
a speeding card
13%
не знаю / не хочу вгадувати
752 voters1.6K views08:00
Відкрити / Коментувати