Адреса каналу:
Категорії:
Мови
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники:
3.99K
Опис з каналу
https://bit.ly/m/notyourtextbookenglish
Ratings & Reviews
Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.
5 stars
1
4 stars
0
3 stars
0
2 stars
0
1 stars
2
Останні повідомлення 45
2021-06-25 12:39:47
Слово "
POUR" – наливати, заливати, переливати – хоч і містить "u", читатися буде як "поор" (довге "о")
pour /pɔːr/
тут можна вимову послухати
544 views09:39
2021-06-24 18:20:00
Для тих, хто знає всі часи і хоче їх швидко повторити з
BBC 6 Minute Grammar аудіо можна послухати за цим лінком на сайті або знайти на будь-якій платформі, де ви слухаєте подкасти
670 views15:20
2021-06-24 11:20:00
Два способи сказати "однокурсник":
classmate /ˈklæsmeɪt/ – аналогочіно до "однокласник", більш американський варіант
my fellow student – британський варіант
від "fellow" – друг, товариш
709 views08:20
2021-06-23 18:20:00
До списку згори треба закинути ще всіх мушок та мошок, які не менше комарів кусаються.
MIDGE – /mɪdʒ/ – мошка
Midges are small flying insects that can bite people. – Мошки – то такі малі скотини, які людей кусають.
The hotel is cozy and nice, with a balcony, but
midges are a real problem. – Готель невеликий і затишний, але мошки можуть бути проблемою.
...and
midges were everywhere, so I am covered in itchy bites. – ...і мошки були скрізь, тому я вся вкрита сверблячими укусами.
744 views15:20
2021-06-23 11:20:00
Пост, натхненний комарами, які роблять нестерпними вечори-понад-озером.
BEE – /biː/ – бджола
MOSQUITO – /məˈskiːtoʊ/ – комар
У нас теж є слово "москіти", але ми ним інших комах позначаємо.
FLY – /flaɪ/ – муха
Наче "летючка" (бо "to fly" - літати)
BUTTERFLY – /ˈbʌtərflaɪ/ – метелик
Якщо "butter" – то "масло", тоді "butterfly" – "масляна муха"? Так легше запам'ятати.
BEETLE – /ˈbiːtl/ – жук
"Бітл" – фанат "Бітлз".
746 views08:20
2021-06-22 18:20:00
Ремонт у квартиріЯкщо у тій квартирі вже хтось жив, а ви вирішили змінити вікна/підлогу/кухню/труби, то можна сказати
RENOVATION – /ˌrenəˈveɪʃən/ – ремонт ("оновлення", якщо дослівно)
to
RENOVATE – /ˈrenəveɪt/ – робити ремонт
"Re-" на початку слів вказує на повторну дію (re-novation – ніби повторно оновлюємо щось).
З новою квартирою складніше, бо часто у ній є лише голі стіни, тому оновлювати нічого. Тоді можна уточнити, що "квартира" (apartment) є "нова" (new).
She is busy with her new apartment renovation. – Вона робить ремонт у новій квартирі.
748 views15:20
2021-06-22 11:20:00
Картинка до пояснення різниці між Miss/Ms/Mrs
762 views08:20
2021-06-21 14:00:04
Вчорашнє свято ми називаємо День Святої Трійці, або Зелена неділя, або П'ятдесятниця.
Англоназва –
PENTECOST ("пентекост").
Слово запозичене з грецької, означає "п'ятдесят" (бо свято припадає на 50-ий день після Великодня).
Do you plan anything special for this
Pentecost weekend? – Ти плануєш щось особливе у вихідні на Трійцю?
John, just letting you know that Monday is a day off in Ukraine due to the
Pentecost (religious holiday)
celebration. – Джоне, понеділок в Україні буде вихідним, бо ми святкуватимемо Трійцю (релігійне свято).
834 views11:00
2021-06-18 12:37:55
У
десяткових дробах після коми кожна цифра читається окремо.
0.25 – то не "нуль-крапка-двадцять-п’ять", а "нуль-крапка-два-п'ять"
Крапка у дробах читається як "point".
521 views09:37
2021-06-16 18:20:00
WORK – це не лише та робота, яку ми робимо за гроші. То будь-яка фізична активність. Наприклад, вдома ми теж робимо купу WORK – прибираємо на столі, міняємо лампочки, миємо посуд – але ніхто нам за це гроші не платить.
Перед WORK в такому значенні артикль не ставимо. Вважається, що це щось абстрактне і порахувати його неможливо.
JOB – вужче значення має. Коли мова йде про конкретне місце роботи, вашу посаду, згідно з якою платять зарплату.
She is looking for a job. – Вона шукає нову роботу. У розумінні "нову посаду", а не просто будь-яку фізичну роботу.
446 views15:20