Get Mystery Box with random crypto!

пýшина перекладає

Логотип телеграм -каналу perekladeno — пýшина перекладає П
Логотип телеграм -каналу perekladeno — пýшина перекладає
Адреса каналу: @perekladeno
Категорії: Мови
Мова: Українська
Передплатники: 296
Опис з каналу

Пишу, читаю, перекладаю.
vc.pushyna@gmail.com
https://facebook.com/pushyna.v

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

1

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 5

2021-11-26 14:29:36 Здесь рассказывают о двух способах побороть прокрастинацию. С первым я не согласна, потому что, на мой взгляд, в таких условиях работа не будет сделана никогда в жизни. А вот вторым я пользуюсь всегда.

Я ставлю себе дедлайн раньше, чем тот, который поставили мне.
— Нужно сдать книгу 20 декабря.
— Хорошо, 30 ноября, понятно.

Ближе к этой дате у вас обязательно случиться истерика, но зато не критичная. И если вы не успеете и задержите свой дедлайн хоть на неделю, это никак не скажется на всех остальных участниках процесса.
42 views11:29
Відкрити / Коментувати
2021-11-18 12:52:06
Перепись населения. Кто вы?
Anonymous Poll
14%
Переводчик книг
5%
Переводчик кино
2%
Устный переводчик
17%
Письменный переводчик
7%
Преподаватель
43%
Студент
33%
(Просто нравится тут сидеть)
42 voters57 views09:52
Відкрити / Коментувати
2021-11-15 13:55:18
Перевожу романтический мюзикл времён нацистской Германии. Нашла в песне отсылку на "Не родись красивой". Смеюсь уже тысячу часов, не могу продолжить работать.

В песне поётся о том, что плохое настроение бывает у всех, но не надо печалиться (вся жизнь впереди) ((у̶ ̶к̶о̶г̶о̶ ̶к̶а̶к̶)).
Последний куплет это же практически НЕ СМОТРИ НЕ СМОТРИ ТЫ ПО СТОРОНАМ ОСТАВАЙСЯ ТАКОЙ КАК ЕСТЬ ОСТАВАЙСЯ САМА СОБОЙ.



хештег катя пушкарёва хештег 1944
65 viewsedited  10:55
Відкрити / Коментувати
2021-11-12 12:46:13 А вот Пенелопа Крус в роли Донателлы Версаче. Донателла на самом деле говорит так.
Вы просто послушайте, насколько это далеко от "russian accent", и насколько похоже сыграла Пенелопа.

(Но и Леди Гага в роли Патриции мне тоже нравится, если что)
62 views09:46
Відкрити / Коментувати
2021-11-12 12:26:39 Ещё немного про Russian, который на самом деле не Russian

Недавно вышел второй трейлер фильма House of Gucci. Одну из главных ролей играет Леди Гага, кстати, этническая итальянка.

Пока смотрела трейлер, всё думала о том, что есть тут что-то очень знакомое. И оказалось — акцент.
В комментариях много людей написали, что акцент не итальянский, а RUSSIAN.

Да не рашен он, а истерн юрепиен, ну. Раши в нашей жизни вообще не так много, как кажется, если перестать ею всё называть. Но да, от итальянского правда отличается. Тут можно послушать разницу акцентов Леди Гаги и Патриции Реджани, которую она играет.

Вот этот коммент был для меня самым смешным:
So GAGA is American Italian, playing an Italian, but her accent sounds like a Russian mob wife.
(Рашн моб вайф — это кто-то типа жены Саши Белого, но которая ведёт себя как Кармела Сопрано)

Я решила поискать, как иностранцы говорят с этим "Russian аccent" и нашла видео, где женщина объясняет, как произносить некоторые звуки.
Ссылка с таймкодом на мой любимый момент.

Вот здесь ещё смешно. Это из интервью с Киану Ривзом и Петером Стормаре после второго Джона Уика. В фильме есть пару фраз на русском. И там по ссылке момент, где Петер просто имитирует русский язык, произнося набор звуков. И звучит правда похоже.
65 views09:26
Відкрити / Коментувати
2021-11-11 14:11:06
White Russian

Коктейль Белый Русский. Опять эти вопросы о том, как переводить слово "русский" на украинский. Называется он всё-таки "білий російський", как "російський сир" (только сыр в оригинале и так российский).

Тут важно понимать, что никакого отношения ни к России, ни к русским, ни к россиянам этот коктейль не имеет. Дело только в том, что в составе водка.

Считается, что коктейль впервые приготовил бармен Гюстав Топ в 1949 году в баре брюссельского отеля по просьбе проживающего там посла США. И легенда гласит, что первым был Black Russian — с символизмом тёмного периода холодной войны против СССР. От White Russian он отличается тем, что в этом варианте нет сливок.

Есть ещё несколько вариантов: White Canadian (на основе козьего молока), White Cuban (вместо водки — ром), Dirty Russian (вместо сливок — шоколадное молоко).
И Anna Kurnikova в честь российской теннисистки. Там в составе обезжиренное молоко.

Интересно, что могло бы быть в составе коктейля, названого в честь переводчика. Глазные капли?
53 views11:11
Відкрити / Коментувати
2021-11-09 10:47:38 Трансляция радиодиктанта через 15 минут начнётся тут, а здесь написано, как его оформить (принимаются только изображения; по словам репортёра, диктант нужно писать от руки, если вы хотите его отправлять).
Самих себя можно будет проверить 11 ноября. На сайте Українського радіо опубликуют текст диктанта.

Если у вас после диктанта возникнут вопросы по тексту, напишите мне сюда: vc.pushyna@gmail.com.
Будет интересно обсудить
34 viewsedited  07:47
Відкрити / Коментувати
2021-11-03 16:53:01 Радіодиктант національної єдності

Никогда не принимала в этом участие, но вот внезапно попалась новость, и я подумала, что можно и попробовать. Возможно, вам тоже будет интересно.

9 ноября (во вторник) в 10:00 радиодиктант будут транслировать на сайте и на фейсбуке Українського радіо и на сайте Суспільного.

7 причин написати всеукраїнський радіодиктант.

Можно будет прислать свою работу онлайн на почту: rd@ukr.radio. Меня лично немного смущает тот факт, что можно отправить и обычное письмо (м. Київ, вул. Хрещатик, 26, 01001), и электронное, потому что, очевидно, написав текст в электронном виде, у вас меньше вероятности допустить ошибку.

Ещё пишут, что организаторы создали электронную форму для получения работ, и опубликуют её в день диктанта.

Радіодиктант національної єдності 2021: офіційні правила участі.

И ещё важная ссылка:
9 листопада відбудеться 21-й радіодиктант. Як не наробити помилок — поради філологині.

И наконец о главном: что это будет за текст и кто его будет читать (ожидаю гору авторских знаков препинания).
56 views13:53
Відкрити / Коментувати
2021-11-01 17:01:53 4 см

Найкраща професійна порада, яку я отримав від старших колег — коли перекладаєш або редагуєш, вистав усі поля в док-файлі по 4 сантиметри замість стандартних для ворда дюймових.

Відтоді життя засяяло новими барвами. Уже потім я знайшов теоретичне пояснення цього ефекту. Це називається закон Фітса (Fitts’s law) — що менший елемент, з яким взаємодіє людина, то більше зусиль вимагає процес взаємодії.

Найпростіша побутова екстраполяція цього явища — тарілки. Що більша тарілка, то зручніше з неї їсти. Саме тому в ресторанах тарілки більші, ніж удома, хоч порції менші.

#ремесло
15 views14:01
Відкрити / Коментувати
2021-10-31 16:58:29 Негласное правило:
цифры до десяти пишутся словами, а после — цифрами.
50 views13:58
Відкрити / Коментувати