Get Mystery Box with random crypto!

Sanskrit in Ukraine

Логотип телеграм -каналу sanskritua — Sanskrit in Ukraine S
Логотип телеграм -каналу sanskritua — Sanskrit in Ukraine
Адреса каналу: @sanskritua
Категорії: Мови
Мова: Українська
Передплатники: 628
Опис з каналу

Проєкт про санскрит українських санскритологинь.
Авторки каналу —
@TPryhodko
@olyanelina
@OlgaCherniak
Сайт каналу https://www.sanskrit.com.ua/

Ratings & Reviews

2.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

1

3 stars

0

2 stars

0

1 stars

1


Останні повідомлення

2022-08-04 18:58:25
Мрігендра-тантра українською у Бібліотеці йоґи:

"Абхівікшана — це безперервний роздум, який породжують сумніви в уявленнях про об'єкти.

Завдяки цій [практиці] [йогін] знає, які слова, стани, об'єкти слід відкинути, а які — прийняти, які перешкоджають роздуму, а які — сприяють, [а також знає], які сприяють [роздуму] максимально
».

Вдалий вибір об'єкту роздумів — це мистецство, яке можна опанувати, згідно з вченням Мрігендра-тантри.

Немає сумнівів у тому, що сама Мрігендра-тантра також — об'єкт, який треба взяти до читання й обмірковування йогіну, що практикує.
31 views15:58
Відкрити / Коментувати
2022-07-21 12:36:55 Практика использования санскритских словарей еще до недавнего времени вызывала ряд сложностей - неудобный интерфейс сайтов, редкие виды транслитерации при поиске, рассредоточенность словарей на разных площадках и др. Благодаря энтузиазму и доброй воле нашего…
128 views09:36
Відкрити / Коментувати
2022-07-20 20:43:43
83 views17:43
Відкрити / Коментувати
2022-07-20 20:43:37
library.in.yoga постає як місце знань про йоґу українською мовою.

Новий переклад на полицях — Ваджролі-йоґа

Текст, що надає інструкції щодо йоґічних вправ під час сексу.

Особливість тексту ще й у тім, що у ньому тантричні практики сплітаються з любов’ю до структури та анатомічної деталізації, притаманних хатха-йозі.

Переклад з санскриту на російську — Ольга Неліна, переклад з російської на українську — проект @sanskritua.
93 views17:43
Відкрити / Коментувати
2022-07-12 13:11:08
library.in.yoga постає як місто знань про йоґу українською мовою.

Новий переклад на полицях — Ваджролі-йоґа

Текст, що надає інструкції щодо йоґічних вправ під час сексу.

Особливість тексту ще й у тім, що у ньому тантричні практики сплітаються з любов’ю до структури та анатомічної деталізації, притаманних хатха-йозі.

Переклад з санскріту на російську — Ольга Неліна, переклад з російської та санскриту на українську — проект @sanskritua.
111 views10:11
Відкрити / Коментувати
2022-06-24 12:49:32
Успешно завершили базовый курс изучения санскрита наши студентки, старшие ученицы Украинской федерации йоги — Анна Боярская, Наталья Осадча и Анна Северина

Мы стартовали накануне пандемии а закончили в разгар войны находясь всем составом в Украине, совмещая во многом практику с волонтерством

Поздравляем и желаем чтобы огонь практики, горя ясным пламенем, согревал сердца и освещал жизненный путь!
154 views09:49
Відкрити / Коментувати
2022-06-16 20:31:54 https://library.in.yoga/dasha-shloki/
115 views17:31
Відкрити / Коментувати
2022-06-15 20:56:40 https://library.in.yoga/dasha-shloki/
40 views17:56
Відкрити / Коментувати
2022-06-14 15:12:24 Новий переклад на сторінках нашого канала, автор — Андрій Сафронов,

Кама-гіта

Не може безсилий Мене погубити,
Бо Сили нема де немає Бажання.
Хто ж мріє згубити мене через силу,
Побачить Бажання у серці цієї


Хто жертвою щедрою мене лякає
В цій жертві полум‘яній мене ж вітає
Хто Атмана бачити сильно бажає
Мене він зустріне у Серці та Слові


Хто себе у Істини міцно тримає
Колись зрозуміє, що міць його — Хтива
Хто прагне Бажання аскезою вбити
Народжує Мене, та в Мені його подвиг


А Мрія того, хто свободою мріє
Є лише Мій танок, чи то гра жартівлива
Бо Я й є Єдиний, Я крізь посідаю
І я невбиєнний бо краю не знаю

Оригінал на санскриті
145 viewsedited  12:12
Відкрити / Коментувати
2022-06-06 20:02:24 ॥ dehastha-devatā-cakra-stotram ॥

Величання кола божеств, що перебувають у тілі.

Ганешу, що в тілі як прана існує,
З якого розумники наші мудрують,
Того, що шанують боги та асури,
Його — Ганапаті я щиро вітаю!

Ватуку, який є насправді апана,
Якого до нас доброта бездоганна,
Якого шанують і люди й не-люди
Такого Хлопчиська я щиро вітаю!

Бхайраву, що в серці як дух посідає,
Якого богині чуттів вдовольняють,
Та досвідом власним його надихають,
Такого Ананду я щиро вітаю!

Кохану його, що Ананда-Бхайраві,
В якої забавой є Світо-створіння,
Вона все підтримує та поглинає,
Її – Розуміння я щиро вітаю!

Пошана від мене могутній Брахмані,
Що квітами розуму Пана ласкає
Що мудрість як плід до нього повертає
В північному-сході чия сила лунає!

Пошана Шамбхаві, чия сутність – робота,
Що гордість народжує, гідність та цноту,
Квітками яких вдовільняє Бхайраву
Між півднем та сходом вона посідає.

КаУмарі, що є думок господинею,
Уявлень, концепцій та сумнівів богинею.
Вона ці плоди до Бхайрави складає
ЇЇ я на півдні із честю вітаю!

Вайшнаві, що слово у вусі людському,
Що слухає Всесвіт без втрати та втоми
Що слово Благого до нього ж вертає,
Таку я богиню безмежно вітаю!

Тиндітну Індрані, що зору богиня
Що форми красою здовольнить Господина
У вітра сторонці вона посідає
Таку ось Індрані я щиро вітаю!

Чамунді є смак, та її підношення --
Є шістка смаків без яких все прісненько.
Кубери в пелюстці вона проживає,
ЇЇ я на півночі щиро вітаю!

Є пахощів безліч та є та, хто смакує
Та Бхайраву ними постійно шанує.
ЇЇ привітаю в Ішани пелюстці!

Того Кшетрапаті, хто Господар обʼєктів,
Хто таттвами сам від себе приховався.
Того, хто є Атман у різних даршанах,
Його привітаю з відмінной пошаной!

Я чакру богів, що живуть в моїм тілі,
Що всесвіт смакують у мені невідмінно
Вітаю, шаную, та всіх обіймаю,
Бо іншого сенсу життя і не знаю!
59 views17:02
Відкрити / Коментувати