Get Mystery Box with random crypto!

Прим. пер.

Логотип телеграм -каналу tut_i_dali_prym_per — Прим. пер. П
Логотип телеграм -каналу tut_i_dali_prym_per — Прим. пер.
Адреса каналу: @tut_i_dali_prym_per
Категорії: Література
Мова: Українська
Передплатники: 1.64K
Опис з каналу

Про переклад, редактуру та інші пригоди книжок. Ведучий у студії: Микола Климчук. Імейл для питань, побажань і цікавих замовлень: prym.per@gmail.com

Ratings & Reviews

2.67

3 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

0

4 stars

0

3 stars

2

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення

2022-08-19 12:01:54
Швидкісний поїзд (Bullet train, 2022)
#кінопанорама

Скориставшись випадком, дорога редакція сходила в кіно — вперше роки за півтора. Комедійний комікс «Швидкісний поїзд» порадував Бредом Пітом і 50-процентною сумішшю Тарантіно («Убити Білла») з Гаєм Річі («Карти, гроші...»). В міру веселі діалоги, сюжетні твісти і нескінченні бійки.

Скільки кіна з рукопашним боєм назнімали, а щоразу дивуєшся майстерності постановників: хореографія свіжа й вигадлива.

Кіно у нас перекладають незрівнянно краще, ніж книжки, особливо комедійне. Запам’яталося таке:

— Йо...дована сіль! (Дотепний спосіб обійти обсценізми)

— Йоханий! Це ж Японія!

— Песець-пердець!

— Звиздець!

— Оте окуляристе падло!

Мочканути (в сенсі «замочити», «убити»)

Хто переклав, на жаль, не дізнався — у нас крутити титри до кінця якось не заведено. Так що дорога редакція просто висловлює комплімент у простір, сподіваючись, що він до перекладачів дійде.

Вердикт: веселе, ненапряжне кіно. Рекомендовано любителям жанру і Бреда Піта, 7/10
181 views09:01
Відкрити / Коментувати
2022-08-17 10:00:13Breaking Bad, El Camino, Better Caul Saul (2008–2022)

Чотирнадцять років тому Вінс Гіліган, сценарист легендарних «Ікс файлів», почав серіал, який побив усі телевізійні рекорди — Breaking Bad (у нашому прокаті «Пуститися берега»). Зазвичай серіали видихаються, а тут п’ять сезонів історія набирала хід і дійшла до красивого й логічного фіналу — швів не було видно.

Припускаю, що більшість дорогих читачів цей серіал уже бачили, бо не почути про нього було важко, і оцінили харизматичних героїв, операторську роботу, сценарну майстерність — все те, що зробило Breaking Bad явищем масової культури. Але якщо ні, то я вам заздрю.

Живе собі в містечку Альбукерке шкільний учитель Волтер Вайт, хімію дітям викладає. Життя його потихеньку жує, а на десерт дає рак легенів. Побачивши в одному випадковому епізоді підказку, він починає варити метамфетамін — «заради сім’ї». Один злочин органічно тягне за собою другий, Волтер Вайт знаходить себе і в підсумку у нього виходить машина зла шекспірівського масштабу. Дорога редакція подивилася Breaking Bad тричі і вважає, що це — шедевр.

Закінчивши історію про злочин і кару переконливою крапкою, Вінс Гіліган показав ще один фокус: зняв продовження — повнометражний фільм El Camino. Дивитися його треба після Breaking Bad, ніяк інакше.

Далі Гіліган на хвилі успіху вирішив увійти у воду втретє. Зазвичай це не обіцяє нічого хорошого, згадайте будь-який фільм з цифрою 3 у назві. Але Гіліган геній, йому можна. Так з’явилося відгалуження під назвою Better Caul Saul — історія трікстера-адвоката з Breaking Bad. За жанром це суміш юридично-психологічної драми з шахрайським романом. Така сама вигадлива й захоплива.

Цей випуск рубрики #кінопанорама дорога редакція притримувала кілька років, щоб дочекатися остаточного кінця і зробити цілісний висновок. І тепер вона відповідально заявляє, що тріо Breaking Bad + El Camino + Better Caul Saul — це найкращий серіал усіх часів і народів. Авторам вдалося неймовірне — придумати захопливу, поліфонічну історію на 125 серій і віртуозно прожонглювати сценарними м’ячиками так, що жоден не впав. Зазвичай серіали розтягують заради розтягування, а тут усе на своєму місці — зі 125 серій 120 потрібні. Гіліган виправдав жанр, його доробок будуть вивчати в кіноінститутах.
162 views07:00
Відкрити / Коментувати
2022-08-16 20:19:35 Жарт дня, слова народні

Есть множество на свете, друг Гораций,
Причин произошедших детонаций.
305 views17:19
Відкрити / Коментувати
2022-08-16 11:06:37 Халхин-Гол

Так само, як капіталізм скорочує сортове розмаїття яблук у гастрономі до червоних, зелених і жовтих, англійська мова поступово витісняє лексичні варіації.

Здається, ще два слова загинули в нерівному бою з нею: вестибюль і фоє. Вони теж іншомовні, але примандрували в українську раніше і мали права.

Тепер у театрах по сучукрперекладах немає фоє і вестибюлів— тільки холли й голли, тільки гардкор. Замість іноземного легіону в українській мові поступово формується англійський.

#промову
190 views08:06
Відкрити / Коментувати
2022-08-14 12:23:34
Важливе опитування. У вас на кухні...
Anonymous Poll
44%
Стільці
22%
Табуретки
34%
І стільці, і табуретки
167 voters214 views09:23
Відкрити / Коментувати
2022-08-08 21:14:23 Новини фольклористики

Донька, прослухавши на ніч народну казку, зробила висновок:
— Песиголовці — це такі кацапи колись були.

#від2до5
240 views18:14
Відкрити / Коментувати
2022-08-03 10:15:44 Філологічний фланг

У перший же день війни наші солдати явили діалог вичерпної краси.

— Я русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться.
— Русский военный корабль, иди нахуй.

Цей діалог неможливо вдосконалити і неможливо скоротити — у ньому кожне слово на своєму місці, наш прикордонник відповів по-снайперському, по-зміїному точно.

У шкільні підручники епізод не ввійде, бо лексика в ньому доросла, але всі українські діти його знатимуть. Це рівень античних афоризмів з греко-перських воєн, коли Ксеркс пропонував спартанцям здатися, бо якщо він візьме Спарту силою, то всіх переб’є. А спартанцям для відповіді вистачило одного слова: «Якщо».
441 viewsedited  07:15
Відкрити / Коментувати
2022-08-02 10:35:15 У-вей для дітей

У даоській філософії є поняття «у-вей» — «неробіння». У вільному перекладі на українську — «не паси зайців».

Цю ідею прекрасно викладено в «Маленькому принці» Екзюпері. Коли принц примандрував на планету до всевладного короля, який править над усім і всіма, і в розмові спитав:

— Ви й сонцю можете наказати сісти?
— Аякже. Я ж усевладний король.
— І чому воно слухається?
— Бо я наказую йому сідати ввечері.
403 views07:35
Відкрити / Коментувати
2022-08-01 10:00:09
Rest in Hometown

Цікава карта в інтернеті трапилася. Багато країн ховають своїх президентів по-древньоєгипетському — в одній «долині царів». А у Сполучених Штатах Америки — навпаки: 39 президентів покояться в різних місцях, показаних на карті.

З питання «Чому?» можна зробити першокласний семінар з країнознавства на історико-філологічних факультетах.

#цікаве
via
420 viewsedited  07:00
Відкрити / Коментувати
2022-07-31 10:33:28 Уряд проти держави

Панівний напрямок думки в сучукрперекладі — буквалізм. Щоправда його адепти не знають, що вони буквалісти, як мольєрівський герой не знав, що говорить прозою.

Так от, вони масово не розрізняють уряд і державу. Бачать слово government — і перекладають слово government. У підсумку — всі приклади реальні — діти у них ходять в урядові школи, складають урядові екзамени, порушують урядові закони, працюють урядовими службовцями і т. д. з усіма зупинками.

Якщо показати пальцем, то всі буквалісти постфактум погодяться, що правильне слово — державний, а не урядовий: державна школа, державна служба, державне кредитування, державна економіка і державна підтримка малого бізнесу.

Що їм заважає побачити це одразу? Моя гіпотеза така: це абстрактні слова, тому відрізнити уряд від держави складніше, ніж капустину від картоплини — треба більше розумове зусилля зробити.

У російській мові сплутати государственный і правительственный складніше, ніхто не відправляє дітей в правительственную школу, хоч носії цієї мови систематично плутають правительство і родину.

#пропереклад
630 viewsedited  07:33
Відкрити / Коментувати