Get Mystery Box with random crypto!

English Monsters

Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters E
Логотип телеграм -каналу engmonsters — English Monsters
Адреса каналу: @engmonsters
Категорії: Мови
Мова: Українська
Країна: Україна
Передплатники: 9.02K
Опис з каналу

Телеграм канал курсів англійської для неідеальних людей. Маємо тут:
🔥 мініуроки з граматики
🔥 сучасні популярні вислови
🔥 речення, у яких треба знайти помилку
Записатися на навчання/поставити запитання: @engmogen
Більше: engmonsters.in.ua

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Останні повідомлення 11

2022-05-01 20:00:01 Правильна відповідь – the silent majority ( ).

Між silent i quiet обираємо перше, бо silent – це саме мовчазний, зазвичай взагалі безшумний. Покинуте місто Silent Hill із серії ігор та фільмів може нагадувати про повну тишу. А quiet – це просто тихий, тобто не зовсім беззвучний, а неголосний.

З-поміж решти слів вживають majority, воно прямо перекладається як більшість, на противагу minority – меншість. Мажоритарна виборча система тому так і називається, бо в ній перемагає кандидат із більшістю голосів.

А ось кілька прикладів із цією фразою:

"If you observe such abuses and don't say, "This is wrong! Stop it!" you give tacit approval to continue. You are part of the silent majority that makes evil deeds more acceptable." ("The Banality of Heroism", Zeno Franco and Philip Zimbardo)

"[...] several polls from diverse polling organizations [...] have reported that the silent majority of Russians – roughly 60 percent – support the war". (З відкритого листа до медіапрофесіоналів, опублікованого на сайті "Детектор медіа")

#senior_monster

Зустрічали цю фразу раніше?

ні
тільки українською
траплялася англійською
444 views17:00
Відкрити / Коментувати
2022-05-01 10:00:07
Масу людей, які не висловлюють свою політичну думку публічно, називають мовчазною більшістю. Як це поняття передають англійською?
Anonymous Poll
15%
the quiet majority
41%
the silent majority
1%
the quiet plurality
3%
the silent plurality
4%
the quiet masses
8%
the silent masses
8%
the quiet mass
8%
the silent mass
12%
не знаю / не хочу вгадувати
224 voters440 views07:00
Відкрити / Коментувати
2022-04-30 11:00:06 ​​Готуємо контрнаступ на ваші помилки, мовний поріг та найвпертіші граматичні теми!

Якщо ви в найближчому майбутньому збираєтеся:
проводити екскурсію Хрещатиком для Бориса Джонсона;
виступати на саміті ООН;
читати твіти політиків та розуміти їх;
не робити таких одруківок, як журналіст AFP News Agency (пам’ятаєте, як він переплутав at normal та abnormal, коли писав про рівень радіації на ЧАЕС?);
просто попросити про підвищення / знайти кращу роботу / поїхати за кордон / воювати на інформаційному фронті.

То ми вас кличемо на групове навчання! Вже у травні запускаємо 2 формати груп.

1-місячний спікінг-інтенсив
Тут ми підбираємо для вас групу за вашою найбільш нагальною потребою: розговоритися, “перемогти” якусь складну граматику, закріпити теорію практикою тощо. Цілий місяць ви інтенсивно пропрацьовуєте саме цю тему. Найкраще підійде тим, кому треба підтягнуту якусь одну штуку (наприклад базову граматику, часи, артиклі, чи поповнити словниковий запас), щоб спокійно перейти на наступний рівень, або тим, хто поки не хоче планувати надовго наперед.

Старт груп: з 09.05 по 30.05
Розмір групи: максимум 5 осіб у групі + Монстротічер/ка
Тривалість: 8 занять по 90 хв, двічі на тиждень
Ціна: 5 400 грн (5100 для тих, хто вже у нас навчався)

3-місячний курс
Тут ми ні в чому собі не відмовляємо, бо маємо час приділити увагу всім аспектам вивчення мови: і спікінгу, і лексиці, і слуханню, і письму. Кожен 3-місячний курс спрямований на те, щоб ви підняли свою англійську на пів рівня (наприклад, із Pre-Intermediate до Pre-Intermediate+).

Старт груп: з 09.05 по 30.05
Розмір групи: максимум 5 осіб у групі + Монстротічер/ка
Тривалість: 24 заняття по 90 хв, двічі на тиждень
Ціна: 15 900 грн (15 300 для тих, хто вже у нас навчався)

Що б ви не обрали, спочатку потрібно пройти тестування (тисніть на кнопку під постом), ми визначимо ваш рівень та підберемо для вас групу. Побачимося на навчанні!
815 views08:00
Відкрити / Коментувати
2022-04-29 20:00:07 Найближчим до правильної відповіді був варіант /сивиліен/ ( ). Не пишемо категорично "правильної", бо українськими буквами англійську вимову рідко можна передати ідеально. Тому просто пояснимо, чому саме так записали.

1) Першу букву читаємо, як український звук "с". Зі звуком "ц" англійська не дружить, тож уникаємо його, як можемо.

2) Дві перші голосні букви хоч і пишуться як "і", але англійською звучать ближче до українського "и", інколи наближено до "е". Тому на початку маємо щось середнє між "сиви" та "севе". У наші часи, на жаль, кожен цивільний може стати СИВИм, тож так і запам'ятаємо.

3) Остання частинка звучить як "ліен" або "льєн", тобто чуємо "е". Так само, як і в словах Ukrainian та comedian.

Але найкраще буде, якщо ви не просто прочитаєте це пояснення, а ще й послухаєте вимову у кількох словниках, наприклад, ось тут та ось тут. А транскрипція слова виглядає так /sɪˈvɪlj(ə)n/.

Знали про вимову цього слова?

знав/ -ла
вже знаю!
важкенька вимова, ще попрактикуюсь
досі в шоці від вимови
1.0K views17:00
Відкрити / Коментувати
2022-04-29 10:33:09
Війна стосується як військових, так і цивільних. І саме слово civilian сьогодні будемо вчитися вимовляти. Який варіант найбільше підходить, на вашу думку?
Anonymous Poll
21%
сівіліен
31%
сивіліен
14%
сивиліен
11%
сивільян
9%
цивіліен
3%
цивиліен
9%
цивіліан
2%
не знаю / не хочу вгадувати
555 voters990 views07:33
Відкрити / Коментувати
2022-04-26 20:05:00 Помилка була в частинці it's ( ). Українською ми любимо казати слово "це" в ось таких реченнях: Життя – це дар; Україна – це ти; Наша армія – це герої.

Але англійською слово "it" у таких реченнях стає зайвим. Якщо скажемо "The craziest thing it's....", вийде, що і "the craziest thing is", i "it is", а це – два підмети на одне дієслово. Англійська каже такому "ні", і ми запам'ятаємо це так: кожній українській дівчині (дієслову) – по одному хлопцю з ЗСУ (підмету), щоб усім вистачило. Навіть якщо підмет такий довгенький, як у нашому прикладі:

[The craziest thing about our volunteers] is that they don't have to help everyone, but they do it anyway.

[My favorite bedtime story] is any story about our warriors.

#junior_monster

Ловите себе на такій помилці?

постійно!
хм, треба поспостерігати
давно її не роблю
783 views17:05
Відкрити / Коментувати
2022-04-26 10:00:08
Сьогодні просимо пошукати вас помилку в такому реченні:

The craziest thing about our volunteers it's that they don't have to help everyone, but they do it anyway.
Anonymous Poll
6%
the craziest thing
3%
about
2%
volunteers
62%
it's
10%
don't have to
2%
help everyone
2%
anyway
9%
тут немає помилки
4%
не знаю / не хочу вгадувати
421 voters860 views07:00
Відкрити / Коментувати
2022-04-23 12:01:11
Таких мемів про Оксану Марченко ви ще не бачили  

Але Монстри люблять, щоб було не лише смішно, а й корисно, тому ми покрутили перше речення її звернення у всіх англійських часах і створили такі собі мемні граматичні шпаргалки  Як вам?
685 views09:01
Відкрити / Коментувати
2022-04-21 11:01:58
Наш новий проект Денна порція англійської триває вже п’ятий тиждень

За цей час ми вже встигли поговорити про основні граматичні теми (наприклад, артиклі, часи, умовний спосіб, порядок слів у реченні і не тільки) і вивчити багато крутої лексики (наприклад, як сказати «військовий», «комендантська година» чи «повітряна тривога»).

І нам стало дуже цікаво, що думають про нього наші учні, тому попросили їх поділитися своїми думками про ДПА

А якщо після цього захотілось спробувати Денну порцію англійської (яку ми, до речі, робимо за донати), то ось посилання на чати:

Крихітки (рівні до pre-intermediate+)

Монстри (рівні від intermediate)
947 views08:01
Відкрити / Коментувати
2022-04-20 20:00:03 Правильний варіант – casualties ( ). Вимову можна послухати, наприклад, у Cambridge Dictionary за посиланням.

Слово означає людей, які загинули або були поранені під час війни, стихійного лиха чи масштабного нещасного випадку. Найчастіше вживається в множині, як самостійно, так і в таких словосполученнях:

civillian casualties – втрати серед цивільних;
military casualties – втрати серед військових;
heavy/light casualties – велика/мала кількість жертв;
to suffer/inflict casualties – зазнати/завдати втрат.
1.3K views17:00
Відкрити / Коментувати